有奖纠错
| 划词

16.3.1 En général les femmes et les hommes ont le même droit de contracter mariage et de choisir leur conjoint.

1 妇女和男子通常在和结婚方面享有相同权利。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète également de ce que les lois restrictives sur la citoyenneté pourraient empêcher les femmes de choisir librement leur conjoint.

它还关切地表示公民法可能会妨碍妇女自由

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes ont des droits semblables de se marier et le choix d'un partenaire est fondé sur un choix individuel.

妇女与男子有同等缔结婚姻权利,时应尊重个人意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de choisir un époux pour une personne mineure de sexe féminin et pour une personne de sexe masculin est limité dans une grande mesure par la volonté des parents.

法定年龄以下与女权在很大程上受到其父母

评价该例句:好评差评指正

Le droit de choisir son époux peut aussi être limité par des lois ou des pratiques empêchant une femme de telle ou telle religion de se marier avec un homme d'une religion différente ou athée.

外,自主权利可能因法律或习俗阻止信仰某一宗教妇女与不信仰宗教或信仰另一宗教男子结婚而受

评价该例句:好评差评指正

La loi protège également le droit du partenaire à aimer et à épouser la personne de son choix, sans aucune discrimination fondée sur le statut social, la caste, la richesse et l'apparence physique (art. Kha 1-2).

法律也保护这些伴侣自由恋爱权和权,不依地位、社会等级、财富和长相而受歧视(第Kha 1-2节)。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales, parce qu'elles doivent s'adapter au changement économique, qu'elles disposent d'un revenu et qu'elles ont désormais accès à de nouvelles valeurs et de nouveaux styles de vie, ne choisissent plus leur partenaire selon les mêmes critères.

随着农村妇女适应经济变化并赚取独立收入、接触新思想或生活方式,影响她们因素便趋于改变。

评价该例句:好评差评指正

Avant que la loi soit modifiée, la police arrêtait fréquemment des conjoints qui avaient contracté mariage avec une personne de leur choix et qui n'étaient dès lors pas considérés comme légalement mariés par leurs proches, lesquels les accusaient de fornication.

在法律修正之前,警方经常逮捕那些自己结婚并因被亲属视为非法结婚(然后指责其私通)人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, lors de l'examen de thèmes comme « Les valeurs spirituelles de l'homme » et « Le moi » appelle-t-on l'attention des élèves de 8e année sur la manière responsable de choisir un conjoint, et le thème « La vie de notre corps » donne lieu à l'examen des questions de planification de la famille.

例如,在8年级学习“人精神财富”和“我自我”课题时,使学生关注负责任,而“我们身体生命”课题则要求讨论计划生育问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接