有奖纠错
| 划词

A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.

公元13世纪开始,教*廷拥有大片土地

评价该例句:好评差评指正

Nous avons 107 acres de terres dans les zones industrielles, des milliers d'autres employés.

我们拥有107亩土地工业园区,员工越千人。

评价该例句:好评差评指正

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

私人拥有财产特别是拥有土地个体权利也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Les Malaisiennes des zones rurales ont le droit d'être propriétaires et d'hériter de terres.

西亚农村妇女有权拥有自己土地和继承他人土地

评价该例句:好评差评指正

Ces « routes de contournement » sont construites sur des terres appartenant à des Palestiniens.

这些“绕行公路”建造在巴勒斯坦人拥有土地上。

评价该例句:好评差评指正

Les terrains appartenant à des propriétaires absents ne sont pas constructibles.

对于“在外者”拥有土地予签发建房许可证。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle s'applique aussi aux terrains détenus en indivision dont l'un des copropriétaires est absent.

这一规定甚至适用于拥有者之一在外共同拥有土地

评价该例句:好评差评指正

Guam acquiert ainsi un plus grand contrôle, quoique partiel, sur ces terres.

这一规定使关岛拥有对这些土地更大程度但控制。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué qu'en Éthiopie, 18,6 % seulement des femmes possédaient des terres.

据报告,埃塞俄比亚只有18.6%妇女拥有自己土地

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre les sexes en matière de propriété foncière persistent.

拥有土地方面存在两性平衡问题有待解决。

评价该例句:好评差评指正

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

棚户区建在政府拥有土地上。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes possèdent en général de plus petits lopins de terre que les hommes.

拥有土地尺寸大小显示妇女所有土地往往面积较小。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des rapatriés étaient pauvres et non qualifiés et peu d'entre eux possédaient des terres.

返回者多数一贫如洗,没有技能,几乎没有人拥有属于自己土地

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États insulaires dans la région disposent de terres limitées mais de ressources marines considérables.

该地区一些环礁岛国拥有土地有限,但是其海洋资源却十分丰富。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les femmes possèdent moins de 5 % des terres dans le monde.

球而言,妇女拥有土地到世界土地5%。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, au Népal et en Thaïlande, moins de 10 % des femmes possèdent des terres.

在印度、尼泊尔和泰国,女农民拥有土地人数到10%。

评价该例句:好评差评指正

Dans les systèmes patrilinéaires, les femmes sont souvent entièrement exclues de la possession de terres enregistrées.

而在父系体制中,女性通常被完排除在拥有注册土地权力之外。

评价该例句:好评差评指正

À l'opposé, aucun citoyen syrien du Golan occupé ne possède plus de 5 dounams de terres.

相比之下,被占领戈兰任何叙利亚公民所拥有土地超过5德南。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la terre et le droit de vivre en collectivité y sont également reconnus.

它们拥有土地权利和作为一个社区居住权利也受到承认。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les Palestiniens n'ont pas encore pris possession de la terre qui est leur de droit.

然而,没有将巴勒斯坦人民根据权利本就应拥有土地交还给他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Cinq paysans propriétaires cultivent une terre, aidés chacun par un ouvrier agricole.

五名拥有土地农民耕种一块地,每人还有一名农业工人做帮手。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les agriculteurs auront plus de droits sur leurs terres.

农民将拥有更多土地权利。

评价该例句:好评差评指正
法语故事

Il possédait quelques hectares de terrain.

拥有几英亩土地

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ce sont là les chefs des Horiens, les chefs qu'ils eurent dans le pays de Séir.

些是荷里酋长,他们在塞尔土地拥有酋长。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Doté de ce vaste terrain, Caillebotte peut choyer toute espèce de fleurs en véritable peintre jardinier, aidé de deux employés.

拥有广阔土地,Caillebotte 可以在两名员工帮助下,作为一名真正画家园丁来呵护各种花卉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ici Harold s'engage probablement à ce que Guillaume puisse monter sur le trône d'Angleterre, et Guillaume en échange doit lui promettre en fief les terres qu'il possède dans le Wessex.

里,哈罗德可能是在向威廉保证,让其登上英格兰王位,而作为交换,威廉必须承诺将他在威塞克斯拥有土地作为封地留给哈罗德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Quand on a une augmentation de la précarité et des inégalités, et qu'une famille possède un tel pourcentage de terres du pays, je me dis que ça pourrait être mieux utilisé.

- 当不稳定和不平等加剧时,一个家庭在该国拥有如此比例土地,我告诉自己可以更好地利用它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接