有奖纠错
| 划词

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大简章及申请表。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

本科通过有关大宣布的竞争考试,其中规定了对所有公民平等的标准和条件。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

计划根据教育部的建议制定。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的人数证明了这种观点。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

管理委员会有权规定附加的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大的女比例较高。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

陶宛正在实施一项教育机制度,该制度保证为男女入条件相同。

评价该例句:好评差评指正

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合理事会。

评价该例句:好评差评指正

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私法》,私条件由私自己规定。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

率估计为75%,而总率为90%。

评价该例句:好评差评指正

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励混合,并采取坚决措施促进文化间教育。

评价该例句:好评差评指正

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

开展活动,并根据需要建了新的教中心。

评价该例句:好评差评指正

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科研究部办公室。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

教育机数显著增加,占所有的26%。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

的辍率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

评价该例句:好评差评指正

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大趋势明显地说明了这种选择模式。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科、数和工程科的大比例则在下降。

评价该例句:好评差评指正

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大中保留的名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在和上阶段都消除直接和间接的法律障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院方面各地区都有配额,并根据的考试成绩,择优录取。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calandrinia, calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

C'est pour ça que dans chaque écoles, il te foutent des admisseurs !

所以每个学校都会有那些“招生”!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et dans une des écoles, je suis tombé sur un admisseur qui m'a vénère !

中一所学校,我遇到了一个让我生气的招生人员!

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous augmenterons le nombre d'étudiants provenant des régions rurales et des régions pauvres admis dans l'enseignement supérieur.

扩大高校面向农村和贫困地区招生规模。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un service des admissions qui doit être réorganisé afin de répondre à une demande urgente c'est-à-dire 24h sur 24.

必须重组的招生服务,以响应紧急请求,即全天 24 小时。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est pour lui une formidable opportunité pour attirer des étudiants indiens dans son école. Il est en effet chargé des admissions à l'international de l'école de commerce

他来说,这是一个吸引印度学生来他的学校的好机会。实际上他负责Skema商学院的国际招生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

La plainte remonte à 2014. Les étudiants pour des admissions équitables accusent alors deux universités parmi les plus vieilles du pays de discriminer les étudiants d'origine asiatique.

该投诉可以追溯到2014年。 争取公平招生的学生指责该国最古老的两所大学歧视亚裔学生。

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第七期

En vingt ans, Sciences Po a triplé ses effectifs (plus de 12 000 étudiants en bachelor, master et doctorat) et ouvert pas moins de sept campus, hors de Paris.

二十年来,巴黎政治学院的招生人数增加至三倍(学士、硕士和博士三个阶段的学生总数超过12000人),并巴黎之外新增了不少于七个校区。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'ai donc fait le tour de France de ville en ville pour passer mes oraux, J'ai tapé la danse avec des admisseurs, les fameux élèves de l'école qui sont là pour t'accueillir et te vendre le bahut.

所以我走遍了法国各个城市去参加口试,我和一些招生人员跳了舞,这些是学校的著名学生,他们负责接待你并向你推销学校。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Certains d'entre eux étaient sûrement collés à l'écran de leur ordinateur hier soir... Les résultats de Parcoursup, cette plateforme d'admission dans l'enseignement supérieur, sont tombés, provoquant tantôt de la joie, du soulagement ou à l'inverse des sueurs froides.

昨晚他们中的一些人肯定被粘了自己的电脑屏幕上......这个高等教育招生平台Parcoursup的成绩下降了,有时令人欣喜若狂,有时令人欣慰或愤怒,反倒冒冷汗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calcédonieux, calcédonique, calcédonite, calcédonitique, calcédonix, calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接