有奖纠错
| 划词

Il a été détenu pour escamoter un portefeuille .

偷窃钱夹

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

结束后他们将会检察官起诉。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她可以不所接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中遭受酷刑,并且一直,其间从未控罪。

评价该例句:好评差评指正

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个营的条件同样也十分有辱人格。

评价该例句:好评差评指正

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一营一通知其家属。

评价该例句:好评差评指正

Les familles ont été régulièrement informées des lieux et conditions de détention de leurs proches.

关押者亲属一直可获知关押者的地点和条件。

评价该例句:好评差评指正

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于的人依然可以利用。

评价该例句:好评差评指正

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能交付会保释金,他

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa détention il a éprouvé des problèmes psychologiques et une profonde détresse.

期间他遭受了心理伤害和压力。

评价该例句:好评差评指正

Au centre de détention de Curtin, il a été traité par un psychologue pour dépression.

他在Curtin中心症得到心理医生的治疗。

评价该例句:好评差评指正

Elle a arrêté de nombreux suspects et découvert des caches d'armes.

了许多嫌疑人,并发现几个武器藏匿点。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont initialement arrêté un certain nombre de personnes pour les interroger.

当局最初了一些人,进行盘问。

评价该例句:好评差评指正

Des nouvelles font état du fait que les autorités ont relâché certaines des personnes détenues.

还有报道说,缅甸当局已经释放了部分者。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.

不幸的是,其他许多人仍然,而且据报导逮捕还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Deux cent Palestiniens ont été arrêtés par les forces israéliennes.

巴勒斯坦人以色列国防军

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义组织有充分的机会接触者。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些者能得到立即释放。

评价该例句:好评差评指正

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然克钦独立军“”。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.

数千名巴勒斯坦人未经审讯就逮捕和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claude bessy, Claudel, claudétite, claudette colvin, claudicant, claudication, Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短

J'ai fait un mois de détention sur B2. Je suis arrivé ici début mars.

我在B2被拘留一个月。我是三月初来到这里

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

On les compte systématiquement, plus assurés qu'aucun de ces objets seront trouvés en détention.

我们会仔细清点刀具,确保在拘留所中不会发现这些物品。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils disent qu'ils vont mettre dirigeants en garde à vue.

他们说要拘留这些高管。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

26 d'entre eux partent immédiatement en détention.

其中26人被立即拘留

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Entre 2001 et 2012 le nombre de détenus a augmenté de 35%

在2001至2012之间,被拘留者人数增加了35%。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cinquante ans, la Finlande a divisé par trois le nombre de ses détenus.

五十来,芬兰拘留人数已减少三倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais pendant son internement, Caraboo rencontre Manuel Eynesso, un marin portugais.

但在拘留期间,卡拉布遇到了葡萄牙水手曼努埃尔·埃内索。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Deux détenus de plus atteignent la Suisse.

还有两名被拘留者也抵达瑞士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Certains détenus sont d'ailleurs comptés plusieurs fois, puisqu'ils ont été rattrapés avant de recommencer.

一些被拘留者被抓了好几次,因为他们在重新开始之前就被抓获了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On propose à ces jeunes délinquants une alternative à la détention.

有人提议为这些罪犯找一种别方式来代替拘留

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Nul homme ne peut être accusé, arrêté ni détenu que dans les cas déterminés par la loi.

除非在法律所确定情况下,任何人均不受控告、逮捕与拘留

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

On voulait peut-être les garder comme otages - mais dans quel but? - ou les emmener prisonniers?

他也许要留住他们做人质——不过目何在?——或者拘留他们当俘虏吧?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les conditions d'incarcération sont misérables et leurs corps, qui ont parfois été torturés, sont souvent abimés et amaigris.

拘留条件恶劣,他们身体有时遭受酷刑,往往受损和消瘦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Et Festin continue l'accompagnement après la détention.

Festin 在拘留结束后继续在这工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

On a un rapport avec les clients et les surveillants qui ne sont pas les mêmes qu'en détention.

我们与客人、看护之间关系与拘留所不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Pour vivre en détention, ça suffit largement.

生活在拘留话,这笔钱够用了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Quand un ou plusieurs détenus tentaient le coup, c'est qu'ils avaient reçu le feu vert des officiers.

当一名或多名被拘留者尝试越狱时,那是因为他们得到了军官帮助。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

M. Pellegrini, vous êtes en garde à vue pour escroquerie et faux témoignage.

佩莱格里尼先生,你因欺诈和伪证被警方拘留

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ça va pas ? - Mon père est sorti de garde à vue.

-你没事吧?- 我父亲从警察拘留所出来。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Sans collier, on devra lever la garde à vue.

如果没有项圈,警察拘留将不得不解除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claustral, claustration, claustrats, claustre, claustrer, claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接