有奖纠错
| 划词

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久隐迹,一种优雅而又冷淡拖延

评价该例句:好评差评指正

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提出了另一系列质疑,拖延了诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只归咎于提交人。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement du Conseil devrait être adopté sans tarder.

目前正在进行筹备,以便毫不拖延通过一项理事会条

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons que les conséquences de ces retards sont des pertes en vies humaines.

我们看到这些拖延在人命损失方后果。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方毫不拖延接受这一备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.

现在必须不加拖延予以执行。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il faudrait ouvrir dès maintenant des négociations sur un traité juridiquement contraignant.

在这方,应当毫不拖延开始有关一项具有法律约束力条约谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

我们吁请各国毫不拖延执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait recevoir l'enveloppe sans plus tarder.

该国应在没有任何进一步拖延情况下得到资金封套。

评价该例句:好评差评指正

Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.

拖延偿还对这些国家造成更多负担。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces progrès, réalisés en coulisse, contribuent à éviter toute perte de temps pendant l'audience.

这些幕后工作改进,都有助于审判室不再有拖延

评价该例句:好评差评指正

Aucune explication de ce retard n'a été donnée.

在国内诉讼程序中,没有提供拖延原因。

评价该例句:好评差评指正

Il était entièrement imputable à l'État partie.

因此,认为该拖延是由缔约国造成

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient donc d'agir sans tarder.

因此,我们必须毫不拖延采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ayant ainsi accouché avaient été retenues entre une heure et demie et deux heures.

所有这些生产都是在拖延一个半至两个小时后发生

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑为由任何借口或拖延

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或拖延都是要不得

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il y ait encore des retards, les améliorations se poursuivent dans ce domaine.

虽然还存在一些拖延现象,但是这方工作在继续进一步改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Pour quel genre de tâches vous avez tendance à remettre au lendemain ?

你通常会拖延哪些类型的任务?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, pas tout le temps, mais de temps en temps.

不,不拖延,但偶尔会。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Si,mais cet emballage coûtera beaucoup plus cher,et l'embarquement sera aussi plus long.

可以,但这种包装费就会大大提高,而且装船期限也会拖延

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

15. Cette offre est valable jusqu'à lundi prochain, nous ne pourrons pas la maintenir au-delà.

15.报价截止日期下星期,我们不拖延的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je suis sûr que parmi vous, il y a des gens qui procrastinent beaucoup.

相信你们当中有人经常拖延

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Allez, allez, allez, allez, on ne s'éternise pas.

,别拖延

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

Ce n’était peut-être qu’un moyen de retarder le moment fatal. ”

“这很可拖延这个倒霉时刻的办法。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu toujours en train de retarder ou d'éviter les choses que tu dois faire?

否总拖延或避免你需要做的事情?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te laisses distraire et tu remets à plus tard.

你很容易分心,并且总拖延

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je laisse pas souvent les choses traîner.

我不会经常拖延事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et moi je laisse absolument tout, tout traîner.

我会留下切事情,拖延切事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup le séjour dans une ville peut s'éterniser.

因此,他们可拖延在城市中的逗留。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourtant celui qui avait la clef parlementa, uniquement pour gagner du temps.

但有钥匙的人和他谈判,为了故意拖延时间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je ne sais pas, répondit Harry qui essayait de gagner du temps.

“我也说不好。”哈利拖延着时间。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Nous n’avons pas le temps de repousser ça.

我们没有时间拖延

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En cédant le bail, on obtiendrait sans doute du nouveau locataire les deux termes en retard.

出手的时候,或许拖延未交的两个季度的房租可以由新房客去付清。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a tendance parfois à repousser, à procrastiner et du coup on progresse beaucoup moins vite.

有时候人们倾向于推迟、拖延,所以,人们进步得慢很多。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En parfaite santé, et aussi ponctuel que son itinéraire ! Pas un jour de retard !

“他的身体好极了,他还跟他的行程计划表样准确,没有拖延天!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La réponse étatsunienne ne tarde pas.

美国的回应没有拖延

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut pas traîner pour changer nos habitudes, mais il faut le faire tous ensemble.

我们不为了改变我们的习惯而拖延,我们必须起做。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接