Les pipettes en verre sont utilisées pour prélever une petite dose déterminée de liquide .
玻璃吸管用于抽取一定量的液体。
La recherche et l'extraction des eaux souterraines se font essentiellement sur terre.
地下水的勘探抽取绝大多数是在陆上进行的。
Solides et boues nécessitent une homogénéisation pour pouvoir être pompés comme des liquides.
固体废渣都需要同质化,以便作为液体用泵抽取。
La phase liquide et le liquide d'extraction sont normalement mélangés avant analyse.
在分析检验之前,液态物同抽取液通常混合一起。
Tout prélèvement d'échantillons ou de spécimens de marchandises donne lieu à procès-verbal.
无论何时抽取货或,均应具备法律说明。
Ces derniers devraient être prélevés à deux profondeurs différentes.
土壤品应当在两深度抽取。
Deux personnes doivent alors être associées au processus.
在这下,应有两人与抽取货的过程。
La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.
不加控制地开发抽取地下水也可造成地下水污染。
Parmi celles-ci, il convient de citer les mises en défens et le captage des eaux superficielles.
有些计划的目的是使一些林区不作放牧之用,其次是抽取表层水。
Ces informations recueillies dans un échantillon de 12 000 décisions et résolutions sont en cours d'examen.
目前正在对抽取的12 000个此类决定决议的相关信息进行分析。
Les échantillons ou spécimens de marchandises sont prélevés dans les quantités minimales nécessaires pour une enquête.
应抽取足够调查所用的、最少数量的货或。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水层的污染是过度使用盐碱侵蚀的结果;墨西哥的654个含水层中有97个(包括格兰德河/布拉沃河地区已知的96个含水层的21个)被过度开发,涵养率要比抽取率低得多。
La puissance occupante ponctionnerait plus de 85 % de l'eau de la couche aquifère de la Cisjordanie.
占领国据称还从西岸含水层抽取85%以上的水。
Le pompage et l'utilisation des eaux souterraines sont donc réglementés par une loi ou un arrêté.
因此,地下水的抽取使用是通过法律或规章加以规范的。
Dans la région côtière, les eaux souterraines subissent l'intrusion d'eau de mer due à la surexploitation.
由于过量抽取,沿海地区的地下水正遭受海水侵袭。
Le Comité a décidé d'examiner ce groupe de 978 déclarations en recourant à un échantillon statistiquement représentatif.
小组决定通过抽取有统计代表性的来审查这一组索赔(共987件)。
Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.
然后,从这一中抽取生物测定数据,以创建一个考模板。
Les dirigeants du FRU et le Président du Libéria ont, à n'en pas douter, reçu d'importantes commissions.
联阵领导人利比里亚总统无疑抽取大量的佣金。
Les taux de prélèvement doivent obéir au principe selon lequel ces ressources ne doivent pas être surexploitées.
必须根据可持续原则确定水的抽取比率,不能过度开发利用资源。
Le Comité admet qu'une partie de l'eau fournie aux réfugiés a pu être prélevée dans la zone humide d'Azraq.
小组承认,一部分提供给难民的水可能从艾兹赖格湿地抽取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pompe l'eau de mer, on ballaste, c'est comme un sous-marin, il s'enfonce sous l'eau.
们抽取海水,用压舱物稳定船只,就像一艘潜水艇,它潜入水下。
Je prendrai évidemment une petite commission sur les placements de produits.
当然,产品推广中抽取一小部分佣金。
Des frais sont aussi prélevés à chaque versement, mais ils sont négociables.
每次付款时也抽取费用,但是可以协商此费用。
Environ 300 tonnes de déblais sont extraits tous les 2 mètres d'avancement.
每前进2米就抽取约300吨废弃物。
Les deux agents vont prélever des barquettes au hasard, pour ensuite les reposer avec leurs propres balances.
两名探员将随机抽取托盘,然后把它们放回自己的天平上。
Dans 6 pays africains, plus d’un million d’enfants boivent aujourd’hui l’eau qu’ils ont pompée.
6个非洲国家,如今有超过一百万的孩子喝用泵抽取的水。
Pour irriguer ses poivrons, il ne puise pas dans les nappes phréatiques.
- 为了灌溉他的辣椒,他不地下水中抽取。
Aujourd'hui, l'eau chaude des sous-sols est puisée, transformée en énergie puis réinjectée.
- 今天,地下室的热水被抽取,转化为能量,然后重新注入。
L'extraction du lithium va puiser de grandes quantités d'eau dans la nappe phréatique.
开采将地下水中抽取大量水。
Le gagnant du robot multifonction sera tiré au sort à la fin de l'émission.
多功能机器人的获胜者将节目结束时随机抽取。
Dans ces tuyaux, de l'eau à 170 degrés extraite des sols grâce à la géothermie.
这些管道中,由于地热能,地下抽取 170 度的水。
Ici, 100.000 m3 d'eau sont prélevés chaque année pour l'eau potable.
这里每年抽取 100,000 立方米的水用于饮用水。
10 gagnants seront tirés au sort et recevront une récompense.
将抽取10名获胜者,并获得奖励。
On draine l'eau, on assèche la montagne et on l'assèche de manière irréversible.
- 抽取水源,使山体干涸,并且这种干涸是不可逆转的。
Cette enseignante fait partie de ces milliers de Français tirés au sort.
- 这位老师是成千上万抽签抽取的法国人之一。
Une eau puisée directement dans la nappe phréatique, liée à cette rivière.
- 直接与这条河流相连的地下水位抽取水。
Parfois, ce sont même des camions qui viennent directement siphonner les bouches à incendie.
- 有时,卡车甚至直接过来抽取消防栓。
Actuellement, c'est plusieurs centaines de milliers de mètres cubes d'eau de pompés.
- 目前,已抽取数十万立方米的水。
Pour chaque commerce, l'entreprise publique prélève un pourcentage du chiffre d'affaires qui varie.
对于每笔交易,上市公司营业额中抽取的比例各不相同。
C'est un problème car notre eau potable est puisée dans les nappes phréatiques.
这是一个问题,因为们的饮用水是地下水中抽取的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释