有奖纠错
| 划词

Les brancardiers ont accouru et emporté le blessé.

担架赶来员就走。

评价该例句:好评差评指正

Les 12 500 membres, 80 000 bénévoles et professionnels de la santé à temps complet et les 13 000 médecins, infirmiers et brancardiers-porteurs de l'Ordre constituent un réseau exceptionnel présent en permanence dans 120 pays, fournissant des hôpitaux, des hospices et des services médicaux.

本骑士团的12 500名员、80 000名长期自愿业医务工作人员、以及13 000名医生、护士和担架一个非同寻常的网络,在120个国家长期存在,提供医院、收容所和医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les porteurs firent une vingtaine de pas, puis ils s’arrêtèrent et déposèrent la civière sur le sol.

担架者向前走了二十多步,就停了下来,把担架

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le lieutenant cette fois-ci observa les faits, envoya deux hommes prendre une civière, et continua.

这一次,中尉观察了事实,派了两个人去担架,然后继续前进。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les plus aisés préfèrent la litière, un long brancard porté par 8 hommes en Orient, et plutôt tiré entre deux chevaux en Europe.

富有人更喜欢坐轿子,东方是由8个人担架欧洲是由两匹马拉

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

La question fut vite décidée de savoir si Harbert serait transporté sur une civière ou dans le chariot qui avait été amené par Ayrton au corral.

究竟用担架赫伯特,还是用艾尔通驾来大车呢?这个问题很快就决定了。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

La civière aurait eu des mouvements plus doux pour le blessé, mais elle nécessitait deux porteurs, c’est-à-dire que deux fusils manqueraient à la défense, si une attaque se produisait en route.

担架对受伤少年比较适合一些,但是它需要两个人,也就是说,如果遇到攻击,要自卫就少了两支枪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接