Les pillages ont été nombreux et se sont déroulés publiquement.
抢劫规模相当大,因而受到公众注意。
Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.
对人道主义车辆进行劫持持械抢劫活动不断。
Les vols de bétail se sont également poursuivis.
抢劫牲畜件仍时有发生。
Nous nous rappelons comment les découvertes se sont en fait transformées en conquête et en pillage.
我们记得种种发现实上是如何变成征服抢劫。
Carjacker une voiture de police est illégal.
抢劫警车是违法!
Le monde souffre de la menace de la piraterie et des vols à main armée en mer.
全世界面临海盗海上抢劫威胁。
Des actes criminels tels que viols et vols à main armée, ont été fréquents.
包括强奸抢劫在内法律秩件很普遍。
Mauvais traitements infligés au commandant Bilokidi Teddy, ainsi qu'à neuf autres personnes, accusées de vol à main armée.
被控抢劫Teddy Bilokidi司令另外9人受到虐待。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反叛运动抢劫案件。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.
我们正面临严重抢劫其他犯罪活动。
Le monde continue d'être en proie aux menaces de la piraterie et du vol à main armée en mer.
世界依然在遭受海盗海上抢劫威胁。
D'après les informations recueillies, les hommes ont été abattus par un groupe de policiers envoyés pour empêcher le cambriolage.
根据收到消息,这些人是被一些派往防止这次抢劫警察射杀。
Le personnel de la mission fait constamment l'objet de menaces d'attaques, de vols de voiture et de banditisme.
达尔富尔混合行动工作人员经常受到人身袭击、劫车抢劫威胁。
Ceci a exacerbé le développement de stratégies de survie fondées sur le pillage dans le Sud-Soudan.
这种情况助长苏丹南部形成以抢劫为生风气。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫破坏。
Ils demandent également à être indemnisés au titre des véhicules pillés ou détruits pendant cette période.
这些索赔人还要求赔偿伊拉克入侵期间被抢劫或毁损车辆。
Le banditisme fait rage à Mogadishu.
摩加迪沙抢劫活动猖獗。
Ils ont également incendié et pillé les bureaux de trois journaux importants.
他们焚烧并抢劫了三大报社办公室。
Les conséquences sont dévastatrices s'agissant des vols à main armée, délit passible de la peine de mort au Nigéria.
在尼日利亚,抢劫后果是死罪,这种现象非常普遍。
On a aussi reçu des plaintes pour menaces de mort et fouilles et vols « sélectifs » aux sièges d'associations.
核查团也收到关于死亡威胁一些社会组织总部被“选择性”搜查抢劫指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les esclaves sont pour l'essentiel des prisonniers de guerre et des victimes de razzias.
奴隶主要是战俘和抢劫受害者。
Et c'est sans compter sur la guerre et le brigandage !
这还不没有考虑到战争和抢劫情况!
Le commissaire : D’après ce que vous dites, votre agresseur n’est pas un débutant.
根据你说,抢劫人不是个新手。
Mais rassurez vous : ce phénomène des pirates, il est en déclin.
不过,不要担心:海盗抢劫现象正在减少。
Le commissaire : Pouvez-vous me décrire votre agresseur ?
您能否描述一下抢劫您人?
Hey je vais appeler mon avocat, on va dépouiller sa mère sa daronne.
嘿,我要给我律师打电话,我们要抢劫他母亲和妻子。
De nombreuses scènes de pillage partout dans la ville.
整个城市有无数抢劫。
M. Bastide : L’homme qui m’a attaqué était grand, assez brun, assez mince.
抢劫我人个头很髙,身材细长,皮肤黝黑。
Ce buraliste parisien refuse de fermer sa boutique, pillée jeudi soir.
这位巴黎烟草商拒绝关闭周四晚上被抢劫商店。
Des combats ont à nouveau éclaté à Bangui en proie au pillage.
在班吉,在抢劫抓地力下,战斗再次爆发。
Et dans l'hyper-centre, le pillage des commerces, les uns après les autres.
而在超级购物中心,商店被抢劫事件接二连三。
Sur la compagnie, c'est la 1re fois que les stations-services se font cambrioler.
就公司而言,这是第一次出现加油站被抢劫情况。
La vidéo du braquage est devenue virale sur les réseaux sociaux.
抢劫视频在社交媒体上疯传。
Difficile pour beaucoup de réaliser l'ampleur des pillages.
- 许多人很难意识到抢劫程度。
Quand il était petit, il s'est fait agresser par un canapé d'angle.
当他还小时候,他被一个角落沙发抢劫了。
Ils foncent dans la vitrine d'un commerçant et pillent ensuite sa marchandise.
他们冲进商人橱窗,然后抢劫他商品。
Ces groupes donnent alors de l’argent qui peut provenir du trafic de drogue ou de braquage de banque.
然后,这些团体捐赠可能来自贩毒或银行抢劫资金。
Un supermarché pillé en plein coeur de Paris.
- 巴黎市中心一家被抢劫超市。
En mars et avril, plusieurs touristes ont été agressés par des voleurs de rue.
在三月和四月,几名游客遭到街头抢劫者袭击。
Un pillage motivé par l'appât du gain.
以利益为动机抢劫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释