有奖纠错
| 划词

Elle avait souffert, et elle souffre encore.

她之前承受了痛苦,如今又在遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

钢管能在各种条件下,承受高压无泄漏。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des prix permet également aux jeunes de supporter les bas prix.

我们商格也是可以让年轻人承受低廉格。

评价该例句:好评差评指正

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多痛苦和背叛。

评价该例句:好评差评指正

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。

评价该例句:好评差评指正

Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .

承受不了超快节奏生活。

评价该例句:好评差评指正

Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.

他们承受着这种快速发带来一切法律与道德变革。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中每个人都在承受着由此带来后果。

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours j'ai la conviction que l'Europe ne doit pas subir mais agir et protéger.

一直以来,我确信欧洲不应去承受痛苦而要行动起来,(在危机面前)自我保护。

评价该例句:好评差评指正

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

过天堂模样之后,如何承受向地狱坠落?

评价该例句:好评差评指正

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造

评价该例句:好评差评指正

Le carter du meule du charbon ne supporte pas de charge de meulahe.

磨煤机壳体不承受碾磨力。

评价该例句:好评差评指正

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们家人正在承受了骨肉分离煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?

喜爱花朵,就必须承受凋零痛苦?

评价该例句:好评差评指正

Alors, envoyez nous tout votre argent et nous souffrirons pour vous.

所以,请把你们所有钱都给我们,让我们来为你们承受痛苦吧。

评价该例句:好评差评指正

Le glutamate est un ingrédient alimentaire qui souffre souvent d'une mauvaise réputation.

味精是一种经常承受坏名声成分。

评价该例句:好评差评指正

L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.

北约承受着阿富汗安全努力主要负担。

评价该例句:好评差评指正

Pendant combien de temps la population du Darfour peut-elle en supporter le coût humain?

达尔富尔人民还能承受多久?

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题造成痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都不愿意承受此种没有担保风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Et cela, elle n'avait pu le supporter.

而这些,是她不起的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais je ne vais pas le supporter!

但是我无法

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ne pouvons nous permettre ni les divisions ni l'immobilisme.

我们不能分裂或不作为。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Longtemps nous avons pensé que les pouvoirs d'Elsa étaient trop puissants pour ce monde.

我们一直担心艾莎的魔法让世界难以

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais s’il subit le même stress en présence d’autres primates, il a moins d'ulcères.

但如果它在其他灵长类动物的陪伴下相同的压力,溃疡就

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais il faut aussi une grande résistance morale à la souffrance d’autrui.

不过需要对他人痛苦的心力。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.

这种节奏的居民人数也更多。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Être mère c'est parfois subir la crise d'adolescence.

做妈妈有时得青春期危机。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et qu'est ce qui va avec la transpiration et qui est insupportable ?

有什么伴随着出汗一起出现,让人难以呢?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors en plus des clichés, les femmes souffrent d'une différence de salaire.

除了偏见之外,妇女工资差异。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.

它掠过岩石台阶,坚实的台阶着稳健的步伐。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une image pas rare pour les Vénitiens, mais cette fois-ci, la coupe est pleine.

这景象对于威尼斯人来说并不罕见,但这一次,情况超出了人们的可程度。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

À la voix passive, le sujet ne fait pas l'action, mais il la subit.

被动态时,主语不是施动者,而是动作的者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pouvait-il résister à de multiples plongées à des profondeurs extrêmes ?

它能次深潜?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le temps est compté, on est sous pression.

时间在倒计时,我们着巨大的压力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ensuite, parce qu'au final, ces chiens ne tirent qu'une toute petite charge.

其次,因为在一天结束时,这些狗的拉力只很小的负荷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il y a 10 chiens, chaque chien va devoir tirer 800 grammes.

如果有10只狗,每只狗800克。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sa force est estimée à environ 2 tonnes par centimètre carré.

它的力量估计约为每平方米的质量是2吨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tenez, lorsqu'on tire sur un cheveu, il peut supporter un poids d'environ 100 grammes.

当我们拉一根头发时,它可以大约100克的重量。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se vit au moment de l’évènement le plus pénible.

他看见自己正处在发生最难的大事的时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接