有奖纠错
| 划词

Elle avait souffert, et elle souffre encore.

她之前承受了痛苦,如今又在遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

钢管能在各种条件下,承受高压无泄漏。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des prix permet également aux jeunes de supporter les bas prix.

的价格也是可以让年轻人承受的低廉价格。

评价该例句:好评差评指正

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦和背叛。

评价该例句:好评差评指正

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。

评价该例句:好评差评指正

Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .

承受不了超快节奏的生活。

评价该例句:好评差评指正

Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.

承受着这种快速发带来的一切的法律与道德的变革。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

中的每个人都在承受着由此带来的后果。

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours j'ai la conviction que l'Europe ne doit pas subir mais agir et protéger.

一直以来,我确信欧洲不应去承受痛苦而要行动起来,(在危机面前)自我保护。

评价该例句:好评差评指正

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落?

评价该例句:好评差评指正

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

评价该例句:好评差评指正

Le carter du meule du charbon ne supporte pas de charge de meulahe.

磨煤机壳体不承受碾磨力。

评价该例句:好评差评指正

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他的家人正在承受了骨肉分离的煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?

喜爱花朵,就必须承受凋零的痛苦?

评价该例句:好评差评指正

Alors, envoyez nous tout votre argent et nous souffrirons pour vous.

所以,请把你所有的钱都给我,让我来为你承受痛苦吧。

评价该例句:好评差评指正

Le glutamate est un ingrédient alimentaire qui souffre souvent d'une mauvaise réputation.

味精是一种经常承受坏名声的食成分。

评价该例句:好评差评指正

L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.

北约承受着阿富汗安全努力的主要负担。

评价该例句:好评差评指正

Pendant combien de temps la population du Darfour peut-elle en supporter le coût humain?

达尔富尔人民还能承受人的代价多久?

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题造成的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都不愿意承受此种没有担保的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zheng_longqi, zhengzhou, Zhijin, zhongsha qundao, Zhongshu, zhoushan qundao, zhu jiang, zibeline, zicral, zidane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Et cela, elle n'avait pu le supporter.

而这些,承受不起的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais je ne vais pas le supporter!

无法承受

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ne pouvons nous permettre ni les divisions ni l'immobilisme.

们不能承受分裂或不作为。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Longtemps nous avons pensé que les pouvoirs d'Elsa étaient trop puissants pour ce monde.

们一直担心艾莎的魔法让世界难以承受

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais s’il subit le même stress en présence d’autres primates, il a moins d'ulcères.

如果它在其他灵长类动物的陪伴下承受相同的压力,溃疡就会减少。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais il faut aussi une grande résistance morale à la souffrance d’autrui.

不过需要对他人痛苦的心理承受力。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.

承受这种节奏的居民人数也更多。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Être mère c'est parfois subir la crise d'adolescence.

做妈妈有时得承受青春期危机。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et qu'est ce qui va avec la transpiration et qui est insupportable ?

有什么会伴随着出汗一起出现,让人难以承受呢?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors en plus des clichés, les femmes souffrent d'une différence de salaire.

除了偏见之外,妇女承受工资差异。

评价该例句:好评差评指正
法国考dictée真题

Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.

它掠过岩石台阶,坚实的台阶承受着稳健的步伐。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une image pas rare pour les Vénitiens, mais cette fois-ci, la coupe est pleine.

这景象对于威尼斯人来说并不罕见,这一次,情况超出了人们的可承受程度。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

À la voix passive, le sujet ne fait pas l'action, mais il la subit.

被动态时,主语不施动者,而动作的承受者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pouvait-il résister à de multiples plongées à des profondeurs extrêmes ?

它能承受多少次深潜?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le temps est compté, on est sous pression.

时间在倒计时,承受着巨大的压力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ensuite, parce qu'au final, ces chiens ne tirent qu'une toute petite charge.

其次,因为在一天结束时,这些狗的拉力只承受很小的负荷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il y a 10 chiens, chaque chien va devoir tirer 800 grammes.

如果有10只狗,每只狗承受800克。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sa force est estimée à environ 2 tonnes par centimètre carré.

它的力量估计约为每平方米承受的质量2吨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tenez, lorsqu'on tire sur un cheveu, il peut supporter un poids d'environ 100 grammes.

们拉一根头发时,它可以承受大约100克的重量。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se vit au moment de l’évènement le plus pénible.

他看见自己正处在发生最难承受的大事的时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zigoteau, zigoto, zigouiller, zigue, zigzag, zigzagant, zigzagué, zigzaguer, zillérite, zimapanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接