Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨找回。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我找回了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天找回帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单找回一份自由而是找回一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助接待人员获得或找回自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面找回国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来几内亚当局找回。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,回顾过去,找回自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界找回其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多地找回从前的自力更生的观念。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续找回。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图次找回那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,找回了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并在清单中进行了更。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与找回、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境找回。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有找回的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A retrouver cette culture qui nous a tant manqué.
去找们所怀念文化。
OK et il faut retrouver les cochons d'Inde!
好,们该找豚鼠!
Je retrouve mes habitudes, ma chambre, le jardin.
可以找习惯,房间,花园。
J’ai compris. Tu veux que je les retrouve, c’est ça?
明白了。你希望找小球,是吗?
Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.
通常,当事人会请求帮助他们找性欲,当然了。
Il a retrouvé le sourire parce qu'il doutait un petit peu.
他看起来重新找了笑容,他之前有些确定。
Je retrouve un peu de l'aniac, oui.
又找了些动力,是。
Voilà, vous l'avez vu, les enfants sont retrouvés au bout d'environ 5 minutes.
在这里你看到,孩子们在大约5分钟左右被找。
Tu aimerais retrouver ta fille, c’est ça ?
你想找你女儿,是吗?
Rosa décide de se rendre à Haarlem pour retrouver la tulipe noire.
Rosa决定去哈勒姆,重新找黑。
A l'approche de l'ouverture, ils ont bien du mal à retrouver leurs repères.
开业日子越来越近,过他们很难重新找自。
Qu'arrive-t-il, princesse, à ceux qui n'arrivent pas à temps?
请问公主,那些没有按时找钻石人呢?
Dédale, fou de douleur, alla repêcher le corps sans vie de son fils.
Dédale悲痛欲绝,想去找他儿子已无生命体征尸体。
Cet échange devait, d’ailleurs, produire une soulte, qu’il pourrait immédiatement appliquer à satisfaire son appétit.
再说,拿西装换套估衣一定还能找点钱来,那就可以立即拿来饱餐一顿。
Elle finissait par n’avoir plus une idée bien nette de l’honnêteté.
但是,那种纯洁情感终于没有被她找。
Victoire! Les hommes regagnent la forêt pour retrouver leurs proches.
胜利!男人们重新找到森林来找他们亲友。
On va l'appeler le PaumPhone ! Tu paumes ton phones, tu retrouves ton phone !
们就叫它“找手机”(PaumPhone)!你丢了手机,就能找手机!
Au lieu de poser des questions, t'as avancé sur le PomPhone ?
别问了,你“找手机”应用进展怎么样了?
J'ai eu une petite hésitation, ça s'est vu mais c'est bon je me suis rattrapé.
稍微犹豫了一下,可能有点显眼,但没关系,重新找了节奏。
– J'ai retrouvé une ancienne connaissance à Londres, par hasard.
“在伦敦找了一个旧相识,偶然碰到。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释