有奖纠错
| 划词

Le numéro de série o) peut être remplacé par un numéro du lot.

序列号码(o)可用年号码取代。

评价该例句:好评差评指正

Société pour chaque lot de produits fabriqués par Pékin avant le secteur professionnel test de détection.

公司对每个产品出厂前均北京专业检测部门进行检测。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des défauts sont constatés, l'ensemble du lot est contrôlé.

如果发现有缺陷,则对整个药进行检验。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.

这样做应当有助查明低可接受标准生产

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné ces deux réclamations dans le cadre de la tranche spéciale.

小组将这2件索作为特别一部分进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections techniques sont réalisées sur 2 % des munitions de chaque lot.

在技术检验时,从每药中提取2%进行检验。

评价该例句:好评差评指正

13 réclamations ont été reportées sur d'autres tranches pour diverses raisons.

种原因,第十六批索13件索转入了其它

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un produit présente un problème, tous les produits du même lot doivent être retirés de la vente.

◊ 当某件产品出现问题,那么所有同一产品均须撤下货架。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports «E2» ultérieurs analysent les autres points de droit soulevés par les tranches correspondantes.

其后“E2”类索报告讨论了相关“E2”中遇到进一步法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports «E4» ultérieurs analysent d'autres points de droit soulevés par les tranches correspondantes.

此后“E4”索报告讨论了以后有关“E4”索中遇到进一步法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports «E4» ultérieurs analysent d'autres points de droit soulevés par les tranches correspondantes.

此后“E4”索报告讨论了以后有关“E4”索中遇到进一步法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations correspondantes figurent dans les tableaux 1 et 2 de l'annexe III du présent rapport.

本报告附件三中表1和表2按国家和列出第八批“D”类索第二部分建议。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports «E4» ultérieurs analysent d'autres points de droit soulevés par les tranches correspondantes.

此后“E4”类索报告讨论了以后有关“E4”类索中遇到进一步法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports «E4» ultérieurs analysent les autres questions de droit soulevées dans les tranches concernées.

此后“E4”类索报告讨论了以后有关“E4”类索中遇到进一步法律问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a fait certaines autres constatations concernant la tranche spéciale qui sont mentionnées ci-après.

此外,理事会就特别作出了下文提及某些其他决定。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat à livraisons successives est un contrat qui prévoit la livraison de marchandises en lots distincts.

分批交付合同就是规定分成不同交付货物合同。

评价该例句:好评差评指正

Treize autres y ont été ajoutées car elles se rapportaient à des réclamations en cours d'examen.

另有13项索因与已经正在审查有关,被增加列入这一

评价该例句:好评差评指正

Ses constatations et recommandations au sujet de ces réclamations étaient exposées dans son rapport sur la tranche spéciale.

小组就这些索提出裁定和结论载特别报告。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 6 indique le pays concerné, le nombre de réclamations en cause et l'incidence nette de l'ajustement.

表6列出了有关国家、主要调整、受影响索件数以及净调整额。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 7 indique le pays concerné, le nombre de réclamations en cause et le montant de l'effet net de l'ajustement.

表7列有有关国家、所要调整、受影响索件数以及需要调整净额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

La fin du gros œuvre s'est échalonnée en fonction des lots de fin 2022 à août 2023.

结构工程的结束从2022年底至2023年8批次错开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

6500 lots vont être dupliqués un à un.

6500批次将一一重复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Les lots de carottes ne partaient pas du tout.

胡萝卜批次根本没有离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Il vaut mieux, car la très sérieuse Confrérie du gâteau battu vient goûter notre fournée.

- 更好,因为非常严肃的被打蛋糕的兄弟会来品尝我们的批次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

A Port-Lecate, ces ostréiculteurs piègent leurs lots avec des huîtres creuses porteuses d'un message.

特港,这些牡蛎养殖者用带有信的空心牡蛎捕获他们的批次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Plus de 2 millions de vêtements neufs répartis en 20 lots d'une valeur marchande de 50 millions d'euros.

超过 200 万件新衣服分为 20 个批次,市值达 5000 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2

En France, Picard confirme avoir retiré des lots fabriqués par Comigel, 6 enseignes ont enlevé leurs produits des rayons.

法国,Picard证实已经撤回了Comigel生产的批次,6个品牌已经将其产品从货架上移除。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Ces doses ne correspondent pas à des lots qui ont été achetés et pris en charge par le gouvernement mexicain.

这些剂量与墨西哥政府购买和支持的批次不符。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8

SB : De nouveaux lots contaminés du vaccin Moderna découverts au Japon, cette fois, dans la région d'Okinawa au sud du pays.

SB:日本发现了新的受污染的Moderna疫苗批次,这次是该国南部的冲绳地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2

Du cheval à la place du bœuf dans les lasagnes, hachis ou moussakas, il n'en fallait pas plus pour faire retirer en urgence des lots en Suède, France ou Grande-Bretagne.

瑞典,法国或英国,马而不是千层面,土豆或穆萨中的牛肉不需要更多时间紧急去除批次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Résultat: des pénuries et des rationnements dans les supermarchés, où les consommateurs ne sont autorisés à acheter que 2 ou 3 lots maximum de certains légumes, comme les concombres, les tomates ou les poivrons.

结果:超市出现短缺和配给,消费者最多只能购买 2 或 3 批次的某些蔬菜,例如黄瓜、西红柿或辣椒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接