有奖纠错
| 划词

Il y aura pour cette épreuve une double correction .

这次考试要批改两遍。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur passe de longues heures à corriger des copies.

老师花了许多时间批改作业。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur a corrigé son devoir.

老师批改了他作业。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite le Tribunal s'est référé à des preuves matérielles (la copie de l'examen corrigée), qui avaient été présentées par le CLN pour appuyer ses conclusions quant à l'aptitude en letton de Mme Ignatane.

随后,法院依照国家语言委员会物证(一批改试卷复印件),以证实Ignatane女士拉脱维亚语言熟练程度试结果。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite le Tribunal s'est référé à des preuves matérielles (la copie de l'examen corrigée), qui avaient été présentées par le CLN pour appuyer ses conclusions quant à l'aptitude en letton de Mme Ignatane.

随后,法院依照国家语言委员会物证(一批改试卷复印件),以证实Ignatane女士拉脱维亚语言熟练程度试结果。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement à distance est administré par les centres universitaires d'enseignement à distance de Yangon et de Mandalay, et il est fondé sur un «système d'éducation électronique» qui permet de transmettre les cours à des «centres d'apprentissage» partout dans le pays, et les travaux incombant aux étudiants se font par correspondance.

远距离学习由仰光和曼德勒远距离大学管理,依靠一种“电子教育系统”,向全国各地“学习中心”转播各种讲座,并以函授方式批改作业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triscape, triscooter, trisecteur, trisection, trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane, trisilanyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Bon, je vais retrouver Claudine et l'équipe de l'Ambassade de France qui sont en train de corriger la dictée.

好了,我要去见Claudine和法国大团队了,他们正在批改听写。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, pour que les enfants ne perdent pas leur temps, chaque jour on vous enverra leurs thèmes, que vous corrigerez.

不过,为了不让孩子们虚度光阴,他们作业每天会送您批改。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les élèves participent à la correction de leur devoir.

学生参与批改作业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle alla s'asseoir à son bureau et se pencha sur une liasse de parchemins qui semblaient être des copies à corriger.

她走到自己书桌旁坐了下对付一堆羊皮纸,看着像是一批等待批改论文。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il s'occupait alors de corriger les pages d'un cahier manuscrit, tout entier rempli de sa main.

然后,他正忙着批改一本手稿笔记本页面,笔记本上全是他自己手写

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接