Notre gouvernement se prononce pour le désarmement.
我们政府准裁军。
Sa demande a reçu un accueil favorable.
他得到了准。
Le Président approuve ou rejette la demande d'autorisation.
总统可以准或不准这种。
Les États qui n'ont pas encore ratifié cet instrument doivent le faire.
还没有准国家应准这项公约。
Les États qui n'ont encore ratifié aucun de ces instruments devraient le faire.
准这些文书国家应当准这些文书。
Encourager les pays qui n'ont pas encore ratifié la Convention à le faire dès que possible.
鼓励准《公约》国家早准。
Au dessus, il faudrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.
更高高度需要报飞行计划并获得政府准。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超常规活动均应由马提翁大厦准。
Nous encourageons les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier.
我们鼓励准这项协定国家准该协定。
Nous exhortons les États qui ne l'ont pas encore fait à la ratifier.
我们敦促那些准该公约国家予以准。
M. Diallo invite les pays qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.
他准该公约国家准这项公约。
Les pays qui n'ont pas ratifié ce Traité fondamental doivent le faire sans tarder.
准该重要《条约》国家应当立即准。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定准与否。
Nous avons un examen national de l'Environmental Protection Agency a approuvé l'importation de déchets certificat.
我们有国家环保局审核废物进口准证书。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周一召开集团特别股东会上被准。
Des processus de ratification sont en cours dans l'ensemble des pays de l'Union.
认可准进程正在欧盟所有国家内进行着。
Sur ces 44 États dont la ratification est requise, 33 l'ont ratifié.
在44个需要准国家中,33个国家已经予以准。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被准至关重要。
En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
在北韩,经官方预先准游行是严格禁止。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne cherches pas l'approbation des autres.
你不寻求他人的批准。
La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.
英国王室也拒绝批准该条约。
Numéro 6. Chercher l'approbation ou la reconnaissance.
第6。寻求批准或认可。
L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.
选民有机会批准总统奉行的政策。
Est-ce que vous voulez barrer votre signature, approuver, et signer là.
您在签名上划线,批准,然后签在那。
Allolangues, des cours de langues avec des professeurs confirmés et à votre écoute.
这些语言课是得到了老师的批准的。
Les citoyens européens sont déjà autorisés à voter lors de ces scrutins.
欧洲公民已经被批准可以参加投票选举。
Elle y sera finalement autorisée comme pilule contraceptive en 1960.
它最终在1960年被批准作为避孕药使用。
Qui a autorisé Bethune à planter des arbres ici ?
“可白求恩在这几种树经过谁批准了?
Et qu'est-ce qui vous donne le droit de dire cela ?
“这是谁批准的… … ?”
Aussi, il est déconseillé d'entreprendre un jeûne avant tout traitement sans l'aval de son médecin.
因此,不建议在任何治疗之前未经医生批准而禁食。
Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.
而这,不需要国民议会和参议院的事批准。
– J'ai eu l'autorisation ! s'exclama-t-elle. De reconstituer l'équipe de Quidditch !
“我得到批准了!”她说,“重组魁地奇球队!”
Oui, sauf votre signature et celle de votre associé, monsieur Morrel.
“不错,就缺你和你的和伙人签字批准了,摩斯尔生。”
Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.
尽管遭遇许多挫折,他的" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC的批准。
Cependant, 4 pays dont les États Unis n'ont pas ratifié la convention, c'est-à-dire qu'ils ne l'ont pas approuvé officiellement.
然而,4个国家,其中有美国,没有批准此项公约,也就是说这些国家没有正式批准这项公约。
Un film indépendant, mais approuvé par la censure et un immense succès en salle.
这是一部独立电影,但获得了审查机构的批准,并在影院取得了巨大成功。
Elle a tout de suite donné aux Serpentard l'autorisation de reformer leur équipe, pourquoi pas à nous ?
“她批准了斯莱特林,凭什么不批准我们?”
En dehors des vidéos approuvées par les autorités chinoises, les images de la région autonome sont rares.
除了中国官方批准的视频外,很少有关于这个自治区的视频。
Aucune organisation, association, équipe, groupe ou club d'élèves ne peut exister sans l'approbation de la Grande Inquisitrice.
未经高级调查官批准,不得存在任何学生组织、协会、团队和俱乐部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释