Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托按照所接到的指示行事。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾的原居民尼格里托, 现今在岛上还有。
Certaines lui sont adressées par les tribunaux.
该服务社的委托有些由法院介绍。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
律师无法自由地探望并代表其委托。
Il dispose d'une liste d'avocats auxquels il fait appel en cas de besoin.
这个机构有份律师名单,委托可以自行挑选律师。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托还单方面延长了委托协议的期限。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托个管局内题的协调。
Il y va de la confiance des parties qu'ils représentent.
诉讼委托要相信和信任他们,这一点至关重要。
Ce principe revêt une importance plus grande encore lorsque le client est privé de liberté.
当律师的委托失去自由时,这一原则就更加重要。
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托有义务从养老金计划参加者的利益出发行事。
L'avocat n'est pas autorisé à rencontrer son client aux dates qu'il demande.
辩护律师不能在他要求的时间与他的委托见面。
L'avocat n'a été informé qu'après coup du transfèrement de sa cliente.
在其委托被遣返前,该律师未得到这方面的通报。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种否有义务获得受托、赠予者、让予和任何基金的受益者的资料?
C’est-à-dire que nous pouvons non seulement servir aux clients anglophones et sinophones, et aussi aux nos clients francophone !
这也就说,我们从此以后不仅可以服务讲英文和讲中文的委托,也可以为讲法语的委托提供服务了!
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托来管这些基金,其中有6名,占总数的22.2%。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Les femmes avocates défendent leurs clients devant les tribunaux dans les mêmes conditions que les hommes.
律师和男律师能够在法律面前平等地为委托辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’ailleurs, je donnerai l’ordre de nous expédier en France notre ménagerie.
另外还要托我们的那群动物运回法国去。
On le nourrira pendant notre absence.
“我们不在的时候,托喂它。
Avocat, c'est une profession. Un avocat, c'est la personne qui défend ses clients devant la justice.
律师是一种职业。他在法庭上为委托进行辩护。
Tous les lundis, Marius faisait remettre au greffe de la Force cinq francs pour Thénardier.
每星期一,马吕斯送五个法郎拉弗尔斯监狱的管理处,托转给德纳第。
Le projet de contrat sera accompagné d’une fiche d’informations sur le prix et les prestations proposées par le syndic.
合同草案有一份信息表是关于价格和受托提供的服务。
Je le fais venir de France, il est à la lavande, tu aimes toujours autant ce miel ?
“这罐蜂蜜是我托从法国带来的,是薰衣草味,你还是那么喜欢蜂蜜吗?”
Il partit à pied et s’arrêta vers l’entrée du village, où il fit demander sa mère, lui conta tout.
他动身走回家去,一又站住了,托把母亲找出来,一五一十都告诉了她。
Ce n'est pas un tueur, mon client.
他不是杀手,我的委托。
Son client a fait savoir qu'il faisait appel du verdict.
- 他的委托表示他正在对判决提出上诉。
Son avocate, face aux caméras, a à nouveau clamé l'innocence de son client.
他的律师在镜头前再次宣布他的委托无罪。
Ce qu'a fait mon client, il ne pouvait pas le faire seul.
- 我的委托所做的,他一个做不。
Le syndic réfléchit à installer des capteurs dans les appartements pour gérer individuellement chaque consommation.
受托正在考虑在公寓中安装传感器,以单独管理每次消费。
Son client doit être déféré devant un juge d'instruction qui lui signifiera sa mise en examen.
他的委托必须被带预审法官面前,预审法官通知他对他的起诉。
Il envoyait tous les jours à la découverte de tous les vaisseaux et de toutes les barques : nulles nouvelles de Cacambo.
他每天托去打听大小船只,只是没有加刚菩的消息。
Il partit à pied et s'arrêta vers l'entrée du village, où il fit demander sa mère, lui conta tout.
On n'arrive pas à avoir des explications, ni de la part de la société propriétaire ni de la part du syndic.
- 我们无法从业主公司或受托那里得任何解释。
Ses clients voudraient, a-t-il dit, assister au procès afin que la cour puisse vérifier le bien-fondé des informations présentées par la police.
他说,他的委托希望参加审判,以便法庭能够核实警方提供情报的案情。
Pour les avocats d’Alexeï Navalny, leur client est victime de procès politique : ils ont décidé de se pourvoir en cassation.
对于阿列克谢·纳瓦利的律师来说,他们的委托是政治审判的受害者:他们决定上诉。
Pour le moment, aucune plainte n'a été déposée par son client pour des violences qu'il aurait subies lors de son interrogatoire forcé.
- 目前,他的委托没有就他在强制审讯期间据称遭受的暴力行为提出申诉。
C'est là qu'ont été déportés plusieurs peuples amérindiens dans les années 1830 : Cherokee, Creek, Chickasaw, Choctaw, Séminole, Osage, Seneca, Pawnee, et bien d'autres.
19 世纪 30 年代,一些美国印第安就是在这里被驱逐出境的:比如切诺基、克里克、契卡索、乔克托、塞米诺尔、奥萨奇、塞内卡、波尼等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释