有奖纠错
| 划词

Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.

打开盒子看看里面有什么。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous m'aider à ouvrir cette boîte?

可以帮我把这个盒子打开吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.

我们认为这种创造例外情况谈论会打开一个潘多拉盒子

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.

仓促解决办法将创下打开潘多拉盒子先例。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?

难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害一个联合领土完整吗?

评价该例句:好评差评指正

L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.

滥用全权证书过程,会给全世界很多卷入领土打开潘多拉盒子

评价该例句:好评差评指正

Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.

仓促解决方法将不解决问题,将成为打开潘多拉盒子先例,应当不惜一切代价加以避免。

评价该例句:好评差评指正

Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.

由委会讨论问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多拉盒子

评价该例句:好评差评指正

Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.

如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》问题将被退回议会进行审议,这将会打开一个潘多拉盒子

评价该例句:好评差评指正

M. Riffard (France) dit qu'il ne souhaitait pas non plus voir l'ajout d'une telle recommandation car agir en ce sens ouvrirait une boîte de Pandore, consistant à attribuer un rôle non traditionnel et même inapproprié aux créanciers garantis.

Riffard先生(法)说,对增列这则建议他也并不赞成,因为这样做就会打开潘多拉盒子,赋予有担保债权人非传统甚至为不合适职能。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'alinéa q) menace d'ouvrir la boîte de Pandore car le champ des litiges est sans limites quand il s'agit de calculer l'indemnité à verser à raison de la perte de revenus si un contrat est annulé ou s'il n'aboutit pas.

最后一点是,(q)项似有打开潘多拉盒子危险,因为如果一项合同被取消或者未能执行,根据利润损失来计算应给予补偿时,范围是无止境

评价该例句:好评差评指正

J'estime toutefois que si l'ONU aborde la question nucléaire dans la péninsule coréenne, elle devra faire preuve d'équité dans la détermination des responsabilités et devra aussi sanctionner les États-Unis, car ce sont eux les principaux fauteurs de trouble, ce sont eux qui ont ouvert la boîte de Pandore.

然而,我认为一旦联合接触朝鲜半岛核问题,它应该公正,谴责美负有同样责任,也惩罚美犯下罪行,因为美打开潘多拉盒子主要麻烦制造者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Elle prend la boîte et l’ouvre. La boîte est vide.

拿出来打开它。发现是空的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle n'ouvrit pas l'écrin, ce que redoutait son amie.

她当时并没有打开,这正是她的女朋友担忧的事。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !

以我的名誉担保,我没有打开这个

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Cornélius prend le paquet. Il ouvre un tiroir.

Cornélius拿着打开了抽屉。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il ouvrit la boîte pour les montrer à Cheng Xin, qui se décida à les acheter.

打开让程心看,于是她买下了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il tira le diamant de sa poche, ouvrit l’écrin, et le fit briller aux yeux éblouis de Caderousse.

说着,教士又从他的口袋里摸出了那打开,让钻石灿烂的光芒直射到卡德鲁斯眼前,使他看得眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je serais intéressée de savoir combien de personnes ouvrent cette boîte!

我很想知道有多少人打开了这个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Quand les pompiers ouvrent la boîte, ils ramassent un tas de braises.

当消防员打开时,他们捡起了一堆余烬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en plus les vendeurs seront ravis de vous expliquer un peu plus le jeu avant de craquer pour la boite !

除此之外,卖家们会很高兴在打开游戏之前向你解释更多关于游戏的内容!

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cependant qu'elle lisait la lettre d'envoi dans sa chambre, les enfants s'empressèrent d'ouvrir la caisse.

当她在自己的房间里送信时,孩们急忙打开

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Mais puisqu'elle est très curieuse, un jour que son mari n'est pas là, elle ouvre la boîte.

但由于她很好奇,有一天丈夫不在的时候,她打开

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais, malgré la mise en garde de Zeus, sa curiosité la pousse à ouvrir la boite et un souffle puissant en jaillit et fuse dans toutes les directions.

但是,无视了宙斯的警告,她的好奇心促使她打开,然后一股强大的气息从罐里迸发出来,喷向各个方向。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le garçon souleva le couvercle de la boite qu'il tenait dans les mains et tout le monde se mit à hurler en voyant surgir une longe patte velue.

那个孩抱着的打开,里边露出一毛茸茸的长腿,吓得周围的孩们叽哇乱叫,直往后退。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et il demanda d'ouvrir cette boîte que dans 100 ans pour qu'on puisse se rendre compte des magnifiques voix qu'il y avait à leur époque, au 20e siècle.

他要求在100年后才打开这个,这样我们才能意识到在他们那个时代,在20世纪,有多么伟大的声音。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Lorsque le bijou est terminé et que on attend la visite de la personne pour que celle-ci vienne le chercher, je me surprends fréquemment à saisir le regard de celle-ci lorsqu'elle ouvre l'écrin.

当珠宝完成,我们等待那个人来取它时,我经常发现自己在打开时吸引了这个人的眼球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接