Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.
牛郎织女苦苦相爱命运让凡界众人感,他们之间矢志不渝真情打个人。
Cette scène a bouleversé et suscité la prise de conscience de ceux qui veulent ignorer le besoin de justice.
这个场面打那些无视伸张需要人心灵并唤起他们良心。
C’est un livre que l’on aime tellement que l’on veut le faire lire, et que l’on sait qu’il plaira à tout le monde.
本让人爱不释手小书,本想与人分享小书,本打人心小书。
Je ne doute pas que vous ne soyez émus par la force de caractère, la persévérance et l'endurance des victimes dont l'histoire personnelle est relatée dans le présent ouvrage.
书中讲述受害者个人经历,我深信你将被这些人力量、坚韧和磨难所打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'attendais un vrai coup de cœur et là, je l'ai.
现在,我期待着正打我的,我找到了。
La constance avec laquelle il s’attachait à ces six mots finit par frapper la foule.
他不断地重复这几字,终于打了围观的。
Parce que je pense que tu as marqué beaucoup les esprits.
因我认你已经深深打了每的心。
Elle avait quelque chose de bouleversant.
她身上有种特打的东西。
Et selon moi, les personnes qui essaient d'impressionner, ne sont pas les personnes qui vont passer à l'acte. Si ?
我认,试图打的不是谁将采取行。是啊?
D'un sentimental bien particulier qui est le sentimental de l'éthique, celui qui me meut dans l'intrigue éthique.
关于非常特的感性者,他是道德的感性,在道德的阴谋中打我的。
Les gens qui me touchent le plus quand je fais la manche, ce sont les gens qui mettent le moins.
当我转来转去时, 最能打我的, 他们是最不投入的。
Ceux qui sont touchés par cette musique l'entendront toujours dans leur cœur, et la nostalgie de la mer ne les quittera jamais.
被这首音乐打的,心中永远会耳耳闻,对大海的怀念永远不会离开他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释