有奖纠错
| 划词

Je me fiche d'être là ou ailleurs.

我到哪儿都无

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas à cinq minutes près.

迟早5分钟我们无

评价该例句:好评差评指正

Il est indifférent de faire ceci ou cela.

干这个或那个都无

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore parmi les soi-disant possible.

我们仍然之间那些可能。

评价该例句:好评差评指正

Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?

因为你无用冷水洗澡?

评价该例句:好评差评指正

Votre monsieur Lainé est un méchant homme.

你们莱涅先生是个坏人。

评价该例句:好评差评指正

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露出无私真相。

评价该例句:好评差评指正

Il est venu avec sa femme entre guillemets.

妻子一起来了。

评价该例句:好评差评指正

“ L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre.”

爱,就是总是为另一个人担心牵挂。

评价该例句:好评差评指正

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

那些演员天赋都是装出来

评价该例句:好评差评指正

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

危机,就是在动荡中感到迷茫时刻。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门遗忘,便无完整福祉。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des devoirs en groupe, en général, ça va.

本来也好,都是小组作业,人多力量大。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne me fait ni froid ni chaud.

〈转义〉〈口语〉我对这无

评价该例句:好评差评指正

Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.

假装对我不在乎,只为了那矜持。

评价该例句:好评差评指正

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学化方式记录了客观世界事物。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne lui fait ni froid ni chaud.

〈转义〉〈口语〉这对是无

评价该例句:好评差评指正

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身质量好,才有‘盛放’时机。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多西方国家考虑彻底禁止不良“反式”脂肪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emménager, emménagogue, emmener, emménopathie, emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Jouer l'indifférence, Pour mieux tirer les ficelles.

假装,是为了更好演绎。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À quoi bon ? Plus rien n'a d'importance.

?一切都了。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est ce qu'on appelle une carte heuristique.

这就是我们的思维导图。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit de produire ce que l'on appelle du biogaz.

就是生产的沼气。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'un côté, il y a ceux qu'on pourrait appeler le camp libéral.

一边是的自由阵营。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est ce qu'on appelle le système décimal.

这就是的十进制。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est ce qu'on appelle le processus d'intégration.

这就是的整合过程。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est ce qu'on appelle les grandes vacances.

这就是的大假期。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ça c'est ce qu'on appelle la transition démographique.

这就是的人

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ça, on appelle ça le potentiel hydrogène.

这就是的氢电位。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est ce qu'on appelle une locution interjective.

这是我们的叹词短语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils embarquent ce qu'on appelle de la mémoire flash.

它们搭载了的闪存。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Un produit sans impact sur l’environnement n’existe pas.

不存在的环保产品。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qu'on appelle le trou dans la couche d'ozone.

这就是的臭氧洞。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'est ce qu'on appelle un courant ascendant.

这就是的上升气流。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est ce qu'on appelle un café noisette.

这就是的榛子咖啡。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est ça qu'on appelle des chiens hypertypes.

这就是我们的超狗。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On ne doit la vérité à personne.

需向世人揭示的真相。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce qu'on appelle le Big book look, l'aspect grand livre.

这就是的大书籍面貌。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est ce qu'on appelle un syndrome grippal.

也就是的流感综合症。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接