Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的希望。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情况中,所希望的,该协议能够得到持续和彻底的遵守。
Les États-Unis ne cherchent pas la guerre et n'apprendront jamais à l'aimer.
战争并非美所希望的,也不会渐渐喜欢的。
Cette situation n'est ni satisfaisante, ni souhaitable.
这种状况既不能令满意,也不大家所希望的。
Ce sommet n'a certainement pas marqué le tournant décisif que nous espérions.
首脑会议当然没有实现所希望的全面的突破。
Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.
这导致无法建立民所希望的全面和公正和平。
Elles étaient britanniques, mais c'était ce qu'elles voulaient.
福克兰岛民英,这正他所希望的。
Nous faisons remarquer que l'approche que nous favorisons n'aurait aucun coût militaire.
注意到,根据所希望的做法,不会涉及任何军事费用。
De simples réformes ne suffiront pas pour récupérer le « nous » qu'attendent les peuples du monde.
本身的改革不足以恢复世界各民所希望的“”的概念。
Certaines délégations ont exprimé l'espoir que ce texte de compromis serait définitif.
一些代表团表示希望,所达成的折衷案文最后的案文。
Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.
现状既不所希望的,也没有什么用处。
Malheureusement, la réaction n'a pas été aussi rapide que nous-mêmes et l'ONU l'aurions souhaité.
令遗憾的,反应并不象所希望的那样热烈。
À cet égard, les préférences douanières ne paraissent pas s'être traduites par les avantages escomptés.
在这方面,关税优惠似乎并未取得所希望的结果。
L'espoir des Israéliens de vivre dans la sécurité ne s'est toujours pas concrétisé.
以色列所希望的安全还没有实现。
De l'avis de nombreux Sierra-Léonais, la Commission a eu l'effet de catharsis voulu.
许多塞拉利昂承认,真相与和解委员会已经达到了所希望的宣泄作用。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer cette personne?
否可以认为,大会希望任命所建议的选?
Pourtant, les progrès accomplis jusqu'à ce jour sont moins nombreux qu'escompté.
然而,迄今进展并不如所希望的那么大。
Nous espérons qu'ils aboutiront aux résultats escomptés.
希望,它将取得所希望的结果。
Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.
不用担心这将打开所不希望有的因素的闸门。
La réalité est que ces éléments indésirables sont déjà en Europe.
现实,所不希望的巴尔干因素已经在欧洲了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'attends de voir ce qui veut et... t'es sérieux.
你期待看到们所望的,而且... 你是认真的。
Il possède tout ce qu’un mortel pourrait souhaiter.
他拥有一个凡所望的一切。
Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.
可是罗朗思想中主要不是不幸带来的悲哀而是所宣布的望。
Aussi Mrs. Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l’eût désiré Phileas Fogg.
艾娥达夫所的房舱也完全不象福克先生所望的那样舒服。
– Et, comme nous le souhaitions, elle a remporté la dotation, n'est-ce pas ?
“嗯,正如我们所望的,她赢得了大奖,对不对?”
Son retour ne s'est pas déroulé exactement comme il l'aurait voulu.
你知道,他这次回来并不像他所望的那样顺利。
Et là, nous sommes aujourd'hui aux XXIXe Olympiades, voulues, créées, par le Français Pierre de Coubertin.
他所望和创立的奥运会,今天已经是第29届了。
Cela a été voulu par De Gaulle pour mettre fin à l'instabilité qui régnait sous la 4e République.
这是戴高乐所望的,目的是结束第四共和国统治下的不稳。
Pour éviter les mauvaises surprises, il convient de déterminer avec le vendeur par écrit ce que vous souhaitez.
为了避免意外,还是和销售商以书形式确认你所望的为好。
Les assassins ont donc réussi leur coup même si ça n'a pas eu les conséquences politiques qu'ils espéraient.
因此,刺客成功了,即使这样没有产生他们所望的政治后果。
Et c'est pas ce qu'on veut, vu qu'il y a de la crème ça se mélange pas très bien.
这可不是我们所望的,因为奶油和水不能融合。
Bien vrai ? répondit Mme Verdurin, comme si devant l’espérance d’une telle faveur il n’y avait plus qu’à capituler.
“真的?”维尔迪兰夫答道,仿佛在这样的盛情所展现的望前,只好退让了。
J'espère que tu es inspiré par ce que tu as vu et que tu es motivé à parler français.
我望你所看到的能激励你,让你有动力说法语。
Comme l'ont dit récemment les dirigeants chinois, on souhaite une trêve de tous les conflits pendant les Jeux Olympiques.
正如中国政府最近所倡导的,望在奥运会期间所有的纷争都停息。
La visite à Hagrid, bien quelle n'eût rien d'amusant, avait quand même eu l'effet que Ron et Hermione espéraient.
海格的小屋之行虽然远远不是什么有趣的事,却收到了罗恩和赫敏所望的效果。
Midas se voyant à l’égal des dieux, voulu que tout ce qu’il touche se transforme en or.
Midas把自己看成是与众神平等的,望他所接触的一切都能变成黄金。
Ce que je ne veux pas, madame, c’est que vous périssiez sur un échafaud, entendez-vous ? répondit Villefort.
“我所望的,夫,是你不应该在断头台上送命。你懂吗?”维尔福问。
En attendant, elle n’est pas trop malheureuse : tout ce qu’elle désire c’est une lettre de son prétendu.
在这期间,她并非太不幸,因为她全身心所望的就是她意中的一封信。
Un K c'est carré, y'a rien de rond. Kit Kat, Karaté, Ku Klux Klan (on en veut pas de ça).
K是方形的,没有圆形的。奇巧巧克力,空手道,三K党(这不是我们所望的那样)。
Aucune exemption pour certaines industries, comme pouvait l'espérer Paris avant son déplacement.
某些行业没有豁免,正如巴黎在被取代之前所望的那样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释