有奖纠错
| 划词

Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.

我哥哥想法和我截然相反。

评价该例句:好评差评指正

Ses idées sont bien différentes des vôtres.

思想和您截然

评价该例句:好评差评指正

Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.

一念之间转换,就呈现出截然世界。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.

在这部小说里有两种截然对立

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que les hommes s'affaissent vite, tandis que les femmes, c'est autre chose.

对于我来说男人很容易消沉,而女人却截然相反。"

评价该例句:好评差评指正

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只一条小小溪流就隔开了二个截然国家。

评价该例句:好评差评指正

Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!

这个演员能够饰演截然角色,真了起!

评价该例句:好评差评指正

Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.

这两个工具尽管截然,但相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms signale qu'il existe une nette distinction entre la traite et les migrations.

Simms女士指出贩运和移徙截然

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns pourraient tout simplement en déduire que plusieurs mondes distincts cohabitent sur notre planète.

有人可能因此结论,地球上存在着若干截然世界。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que le Guatemala est aujourd'hui un pays bien différent.

毫无疑问,今天危地马拉一个截然国家。

评价该例句:好评差评指正

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一凶残恐怖行径奥林匹克理想截然对立

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le monde est en proie à deux forces puissantes et divergentes.

当前有两股强大和截然力量影响着全世界。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je dis que le tableau sera alors totalement différent.

所以我说,那样问题就截然了。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.

大会则知道真相与此截然

评价该例句:好评差评指正

Notre vision du développement est très différente.

我们对发展认识与此截然

评价该例句:好评差评指正

Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit, traiter deux questions distinctes.

管辖担保权法律制度必须处理关于收益两个截然问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche part de l'idée qu'une sûreté réelle mobilière comprend deux éléments distincts.

这种办法所依据概念,担保权有两个截然要素。

评价该例句:好评差评指正

Ces différentes phases ne sont pas séparées par une cloison étanche.

这些阶段截然划分

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中可以看出存在截然意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.

这和你们平时的行为不同。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a quelques siècles, Biarritz avait une image très différente.

几个世纪前,比亚里茨的形象不同。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Biarritz a souffert de la concurrence d'une autre station balnéaire française au style très différent.

比亚里茨遭受了来自另个法国海滨度假胜地的竞争,风格不同。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.

是意思不同甚至相反的单词。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis j'avais aussi envie de donner une image très différente à cet orchestre.

此外,我也渴望为这个乐团赋予不同的形象。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, c'est le contraire qu'il faut faire.

事实上,应该做的事是相反的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.

让我们下这种新的绘画方式的特点,这种绘画方式与中世纪的艺术不同。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.

事实证明,人们和他们的垃圾讲述了两个不同的故事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd’hui, l’Ukraine est un pays qui reprend deux territoires bien différents.

现在的乌克兰是有着两个不同不同之处的国家。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant longtemps, les cultures graphiques sont restées différentes entre pays.

长久以来,不同国家的图形文化都是不同的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors le paradoxe en même temps c'est qu'elle est extrêmement brillante.

与此同时,与她的家境不同的是,她非常聪明。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et travailler pour vivre, c'est pas la même chose que vivre pour travailler, tu vois.

为生活而工作,与为工作而生活,是不同的,你明白吗。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En fait, ces deux-là ne peuvent pas être plus différents.

事实上,这两者不同。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais derrière ces images, Inoxtag et Pierre Mazeau ont vécu une aventure très différente.

在这些影的背后,Inoxtag和皮埃尔·马佐经历了不同的冒险。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les caractères des deux amis sont très différents.

两个朋友的性格不同。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.

这个可怕的地方与其他神话中的燃烧地狱不同。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est un ensemble sophistiqué, capable de prendre des aspects très différents.

这是个复杂的整体,能够呈现出不同的方面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plusieurs boîtes de 3 aventures avec des thèmes très différents sont déjà disponibles.

已经有3 个不同的主题的冒险盒子了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Celle de la guerre froide avec deux modèles distincts de développement.

冷战时期有两种不同的发展模式。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Parce que dans ma famille, les réactions étaient assez différentes.

因为在我的家庭里,人们的反应不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接