Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥想法和我截然相反。
Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他思想和您截然不同。
Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!
这个演员能够饰演截然不同角色,真了不起!
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同对格。
Il me semble que les hommes s'affaissent vite, tandis que les femmes, c'est autre chose.
对于我来说男很容易消沉,而女却截然相反。"
Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.
一之间转换,就呈现出截然不同世界。
En particulier, dans l'affaire Yeung, citée par l'auteur, les circonstances étaient nettement différentes.
具体地说,以以所引述列举Yeung 案为例件为例,情况即截然即截然不同同。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然不同。
Ces différentes phases ne sont pas séparées par une cloison étanche.
这些不同阶段不是截然划分。
Nous avons devant nous deux perspectives qui s'opposent.
我们面临着两个截然相反观点。
C'est le jour et la nuit.
〈转义〉截然不同。完全相反。
Notre vision du développement est très différente.
我们对发展认识与此截然不同。
Du point de vue budgétaire, ces derniers restent distincts.
在预算方面,两个实体保持截然分开。
Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.
从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小溪流就隔开了二个截然不同国家。
Il y a des hypothèses que l'on peut qualifier d'évidentes, se situant l'une à l'extrême de l'autre.
有两个明显,截然不同假设。
Mme Simms signale qu'il existe une nette distinction entre la traite et les migrations.
Simms女士指出贩运和移徙是截然不同。
C'est pourquoi je dis que le tableau sera alors totalement différent.
所以我说,那样问题就截然不同了。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同意见。
Des évaluations contradictoires et des approches disparates ont vu le jour.
们作出评价截然不同,方法也各异。
Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.
这两个工具尽管截然不同,但相辅相成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.
这和你们平时的行为同。
Les caractères des deux amis sont très différents.
两个朋友的性格同。
En fait, ces deux-là ne peuvent pas être plus différents.
事实上,这两者同。
Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.
长得像但是意思同甚至相反的单词。
Celle de la guerre froide avec deux modèles distincts de développement.
冷战时期有两种同的发展模式。
En fait, c'est le contraire qu'il faut faire.
事实上,应该做的事是相反的。
Il y a quelques siècles, Biarritz avait une image très différente.
几个世纪前,亚里茨的形象同。
C'est vraiment aux antipodes de ce que je fais.
这完全与我平时所做的事情同。
Parce que dans ma famille, les réactions étaient assez différentes.
因为在我的家庭里,人们的反应同。
Aujourd’hui, l’Ukraine est un pays qui reprend deux territoires bien différents.
现在的乌克兰是有着两个同同之处的家。
Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.
这个可怕的地方与其他神话中的燃烧地狱同。
Plusieurs boîtes de 3 aventures avec des thèmes très différents sont déjà disponibles.
已经有3 个同的主题的冒险盒子了。
Et puis j'avais aussi envie de donner une image très différente à cet orchestre.
此外,我也渴望为这个乐团赋予一个同的形象。
Pendant longtemps, les cultures graphiques sont restées différentes entre pays.
长久以来,同家的图形文化都是同的。
C'est un ensemble sophistiqué, capable de prendre des aspects très différents.
这是一个复杂的整体,能够呈现出同的方面。
Alors le paradoxe en même temps c'est qu'elle est extrêmement brillante.
与此同时,与她的家境同的是,她非常聪明。
Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.
事实证明,人们和他们的垃圾讲述了两个同的故事。
Biarritz a souffert de la concurrence d'une autre station balnéaire française au style très différent.
亚里茨遭受了来自另一个法海滨度假胜地的竞争,风格同。
Et travailler pour vivre, c'est pas la même chose que vivre pour travailler, tu vois.
为生活而工作,与为工作而生活,是同的,你明白吗。
Mais derrière ces images, Inoxtag et Pierre Mazeau ont vécu une aventure très différente.
但在这些像的背后,Inoxtag和皮埃尔·马佐经历了一次同的冒险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释