有奖纠错
| 划词

Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.

经过6年抵抗,我们终于战胜敌人

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.

如果不能战胜这些敌人,就会动摇文明基础。

评价该例句:好评差评指正

Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.

让我们在各级和各部门树立起全球心协作主神,战胜敌人

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.

全球反恐战略执行是我们战胜敌人关键。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.

人民大众在求生存和战胜敌人本能鼓舞下,从始至终都认为1940年失败只是一个小小挫折,在这场世界大战中,法国将始终冲锋在最前列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Ils ont les pétoches, je vous dis, et ils ne sont absolument pas sûrs de pouvoir vaincre cet ennemi par la force.

他们被吓得够呛,他们根本没有信心战胜那个。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Un exploit est au départ une action d’éclat dans le cadre d’un combat, d’une guerre. On l’emporte sur ses ennemis, quel qu’en soit le nombre, on sauve son camarade ou même tous ceux qui vous accompagnent.

洞利用最初是战斗背景下的出色行动,战争。你战胜了你的多少,你拯救了你的战友,甚至所有陪伴你的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接