有奖纠错
| 划词

Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.

热点问题的普遍特点复杂,解决困难。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.

既然不同,应对之策也需要有所区别。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a réalisé une étude sur les causes de la dégradation des sols.

埃及进行了土地退化的研究。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique connaît des difficultés humanitaires diverses et complexes.

非洲面临的人困难各异,情况复杂。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons abordé aujourd'hui le changement des causes du déplacement forcé.

我们今天简单讨论了被迫流离失所不断变化的

评价该例句:好评差评指正

L'orateur juge peu convaincantes les considérations philosophiques évoquées à propos des causes des problèmes rencontrés.

他认为,关于现有问题的哲学思考不具说服力。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution accroît encore la vulnérabilité du HCR, qui dépend essentiellement de ce type de contributions.

鉴于难民署要依赖自愿捐助,自愿捐助数额的减少难民署处境脆弱的另一

评价该例句:好评差评指正

Ces examens ont mis en évidence les causes de la désertification dans de nombreux rapports nationaux.

审评查明了许多国家报告中所述荒漠化的

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons donc que la principale cause de la prolifération est bien la possession d'armes nucléaires.

由此可见,核扩散的有的国家拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse que le cadre fait des causes n'est pas optimale compte tenu de leur importance relative.

的相对重要性和平衡方面,《框架》对所作的分析并不最好的。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses études récentes avaient montré que le racisme lui-même était une des causes sous-jacentes des maladies.

最近许多研究结果显示,种族本身疾病的

评价该例句:好评差评指正

Les causes et résultats susmentionnés de la production, de la consommation et de l'utilisation d'énergie deviennent interdépendants.

上述能源生产、消费和使用的和结果彼此密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches étaient consacrées aux causes et aux effets de l'inflation et à l'impact du partenariat européen.

研究议题包括通货膨胀的和影响、欧洲伙伴关系的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le tabac reste une des principales causes de maladie ou de mort prématurés que l'on peut prévenir.

烟草仍早死和患病的一大可预防

评价该例句:好评差评指正

Ce qui caractérise la phase actuelle de mondialisation c'est que le savoir y est source d'avantage compétitif.

知识竞争优势的来源,全球化现阶段的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie instamment l'État partie d'aborder les causes sous-jacentes de l'incidence élevée des jeunes employées de maison.

委员会敦促缔约国面对许多女孩从事家务工作的的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.

对于恐怖的讨论模糊了样一个事实,恐怖根本无法令人接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient des informations sur l'activité volcanique et tectonique dans le bassin du centre de l'océan Indien.

该报告提供了有关中印度洋海盆火山/构造活动的资料。

评价该例句:好评差评指正

Elles résultent d'accouchements longs et particulièrement difficiles à l'issue desquels les parturientes mettent généralement au monde des enfants mort-nés.

种病的长时间痛苦分娩,死胎通常的结果。

评价该例句:好评差评指正

Si absolument rien ne justifie le terrorisme, il ne faut pas pour autant mélanger les causes et les justifications.

如果恐怖不可能有任何理由,那么我们不应当把其理由与其混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Ici, dans la chaîne des Puys, il existe trois types de volcans monogéniques.

链这里,有三种类型

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Le deuxième type de volcan monogénique, c'est le dôme de lave, comme le Puy de Dôme, qu'on a déjà vu.

第二种类型是熔岩圆顶,像我们已经看

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quelles sont les causes de la dépression ?

抑郁症是什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Cela correspond au troisième type de volcan monogénique, je sais, on y perd un peu son latin, ça ne ressemble pas à un volcan.

这是第三种类型,我知道,这有点令人困惑,它看起来不像火

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

C'est dû à une légère déformation du globe oculaire qui, au lieu d'être rond comme un ballon de football, est légèrement allongé comme un ballon de rugby.

是眼球轻微变形,正常眼球像一个足球,但近视眼球更拉长,像一个橄榄球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接