有奖纠错
| 划词

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多传奇中,我选择了表达最具有

评价该例句:好评差评指正

La télévision concurrence directement tous les autres loisirs,en particulier la lecture et les spectacles.

电视直接挤占了别的休闲活动,部分阅读时间和欣赏时间。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre n'est pas un jeux ni spectacle pour amuser les gens.

地震不是一场取悦他人

评价该例句:好评差评指正

L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.

2011年阿维尼翁节将第一次有中国出现。

评价该例句:好评差评指正

? Hamlet ? est un célèbre drame de Shakespeare.

《哈姆雷特》是莎士比亚有名一部

评价该例句:好评差评指正

On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.

莎士比亚被认为是最伟大天才一。

评价该例句:好评差评指正

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到那种情景必须加以避免。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正变化发生在普通百姓心灵中。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到程度。

评价该例句:好评差评指正

Un diplôme d'art dramatique est remis aux candidats ayant terminé leurs études avec succès.

在完成培训后,将授予成功人选毕业证书。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la femme dans le domaine du théâtre est en constante évolution.

妇女人数不断在增加。

评价该例句:好评差评指正

La réalité dramatique dépasse tout ce que pourraient montrer les chiffres et les statistiques.

现实仍然超过任何统计数字所能表明情况。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience n'a pas été renouvelée, ce qui s'explique par la pénurie de ressources.

由于财政困难,此后再也无法组织一次类似节。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.

让我们结束这场悲惨

评价该例句:好评差评指正

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent être méconnus ni niés par la grandiloquence.

它们不能忽视或以言辞打发掉。

评价该例句:好评差评指正

Six pièces seront présentées sur les planches du Théâtre du Lycée dans l'est de la ville.

六部中国将在阿维尼翁东部学校演。

评价该例句:好评差评指正

C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.

我想在自己演出中表现出元素,而出演音乐让我走得更远。

评价该例句:好评差评指正

Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.

作为电影对白编写者、电影本作者和导演她开创了一个新小说流派并且背离了和电影公约。

评价该例句:好评差评指正

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她幼年时期,对于艺术热爱建立于家庭传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

La raison de cette diffusion gigantesque que n'a pas connue le cinéma.

电视这一种巨大广泛传播,电影没有更别提了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce que j'aime dans le make-up, c'est les drames.

我喜欢化妆原因就性。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est un peu ce dont tu parlais tout à l'heure, du côté théâtral.

这有点像你之前说一面。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai ce fameux canapé, ça a été tout un drame.

我这个有名沙发来化。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je suis intéressé(e) par un cours de français pour le théâtre.

我对一门法语课感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je suis le genre de personne qui aime les strass, les paillettes et le drama.

那种喜欢亮片、闪光和人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, bonjour, monsieur. Je voudrais réserver des places pour la pièce Accent aigu.

你好,先生。我想预定闭口音符票。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le théâtre du boulevard attire le grand public par des pièces légères et amusantes.

林荫道由于其内容轻快和幽默吸引了许多观众。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est un spectacle purement cérébral pas très intéressant.

一部很有名却人十分感兴趣

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le coach ne s'attendait pas à un résultat aussi dramatique et à un tel challenge.

教练团们没有料到这样结果和如此挑战。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais le drame le plus saisissant s'est déroulé dans cette salle, le 20 mai 1896.

但最引人注目性事件发生在1896年5月20日这个房间里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a une foule de personnes qui assistent à ce spectacle dramatique.

有一大群人在观看这一场面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis un incroyable coup de théâtre se produit neuf ans plus tard.

接着一幕在9年后发生了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle aussi est comédienne et joue dans de nombreuses pièces de son mari.

她也一名喜演员,出演了许多丈夫

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

C'est du théâtre mais quand je joue je me donne totalement.

但我演时候完全投入

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2. C'est un mot de la pièce de théâtre.

二.这一个词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Tu ne sembles pas pouvoir éviter les drames.

第三,你似乎无法避免事情。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Nous avons monté une pièce de théâtre pour sensibiliser la population locale à ce problème.

我们演了一场教育当地居民有关这个问题

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les repas deviennent de vraies scènes de théâtre.

用餐变成了真正场景。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Mais un épisode dramatique survient en avril 1884 et vient perturber cette carrière sans accroc.

1884 年 4 月发生一个性事件,打乱了他一帆风顺职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接