有奖纠错
| 划词

Faisons en sorte que notre démarche à pas comptés ne nous fasse reculer.

让我们不要使我们的慢步走被误认为是后退。

评价该例句:好评差评指正

“Si les Arméniens qui vivent dans la diaspora nous envoient de l'argent, nous ne saurons plus comment faire les choses nous-mêmes…” Le lendemain, Irkoyan m'emmène vers le nord dans la direction d'Herik, l'ancien village azéri d'Ahmadlu… Déambulant dans un paysage bucolique qui contraste vivement avec le spectacle des villes et des villages rasés depuis longtemps, les vaches amenées d'Arménie, dont la frontière est proche, broutent parmi les ruines.

“如果旅居海外的人给我们寄钱来,我们就会记如何自助……”第二天,Irkoyan带我朝Herik向走……那里曾经是阿塞拜疆人的Ahmadlu村。 我们在绿草盈盈的地蜿蜒慢步,同看到的早就被夷为平地的村镇形成鲜明的对比,从带来的奶牛在废墟间吃草。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif, corrélation, corrélative, corrélativement, corrélativité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Et Pierre s’en retourna, de son pas lent, la canne sous le bras, les mains derrière le dos.

于是皮埃尔转身去了,迈着慢步,手杖夹在胳膊下,手背在面。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les promeneurs s’en allaient du même pas ralenti, causant toujours, lorsqu’une calèche vint s’arrêter sur la route, devant l’église.

客人们边谈着慢步走去。这辆四轮马车在教堂前面的马路上停下来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Son âme avait presque abandonné son enveloppe mortelle, qui se promenait à pas lents dans l’aile du nord confiée à sa surveillance.

于连的灵魂几乎抛弃了肉体的外衣,在归他查看的北翼慢步徜徉。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il faisait très chaud dans le bureau et le soir, en sortant, j'ai été heureux de revenir en marchant lentement le long des quais.

办公室里很热,晚上下了班,我沿着码头慢步去,感到很快活。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les créatures portaient autour du cou d'épais colliers de cuir attachés à de longues chaînes dont Hagrid tenait les extrémités dans sa main immense.

每头野兽的脖子上都围着个浓密的羽毛领子,上面系着根长长的链子,这些链子的末端都握在海格的那只大手里,他跟在这些慢步跑到围场上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il descendit d’une marche rapide mais cependant pleine de prudence : il craignait fort, en un pareil moment un accident semblable à celui qu’il avait si habilement et si heureusement simulé.

他小心翼翼地慢步下来,深怕他假装出来的那种意外会真的发生。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils passaient silencieux, avec des regards obliques, dévisageant ce luxe qui les forçait à se ranger. Leur nombre augmentait toujours, les chevaux durent marcher au pas, sur le petit pont de la Scarpe.

矿工们声不响地走过,斜眼瞪着这辆迫使他们让路的豪华的马车。人愈来愈多,马在斯卡普河的小桥上不得不慢步走着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et toi, tu ne peux pas faire taire cet engin ? ajouta-t-il à l'adresse de Harry pendant qu'Hermione quittait le dortoir à grands pas, en emportant son chat qui fixait Ron d'un air mauvais.

“你就不能把这东西关起来吗?”他又对哈利加上了句。这赫敏慢步走出房间,克鲁克山的黄眼睛仍旧恶狠狠地盯着罗恩。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce ne fut pas sans résister, sans se cabrer, sans hennir violemment, que le cheval de Thalcave se résigna à garder le pas ; il fallut non pas tant la vigueur de son maître pour l’y contraindre que ses paroles.

要桃迦经常用慢步走是不容易的,它又抵抗,又腾跃,又激烈地嘶叫。所以他的主人不但在用力勒住它,还要用好话安慰它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corrompu, corronisation, corrosif, corrosion, corrosive, corrosivité, corroyage, corroyer, corroyeur, corrugation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接