Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他种种愤慨和情了。
Les Taliban et leurs sympathisants portent la responsabilité des conséquences de cet acte infâme.
塔利班及其支持者要对这个令人愤慨行果负责。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁下,提请你注意这些令人愤慨袭击事件。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向对这令人发指极端行为感到极大愤慨信徒表示同情。
L'intervenante est indignée de constater que le Frente POLISARIO continue d'envoyer des enfants à Cuba.
让她感到愤慨是,波利萨里奥阵线继续将儿童送到古巴。
L'injustice fait plus de tort qu'une perte matérielle.
人们对不公正愤慨程度,大于对物质损失愤慨程度。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到发言清楚地表明,这些攻击了普遍愤慨。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨行为受到国际社会强烈批判。
La publication a outré les participants et les fonctionnaires de l'UNESCO.
该出版物引与会者和教科文组织官员愤慨。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
令人愤慨是以色列继续几乎完全不受惩罚地无视安全理事会决议。
Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.
在财富和粮食过剩世界,这是令人愤慨事。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示愤慨。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜,然而却没有愤慨表示。既不,也无呐喊心声。
Sa conduite scandalise tout le monde.
他行为引众人愤慨。
Il mondialise la consternation et la condamnation, tout comme la compassion et l'appel à la justice.
它是我们愤慨和谴责变为全球性,使同情和要伸张正义呼声成为全球性。
L'accusation de recours au viol comme moyen politique a provoqué une véritable amertume chez les Iraquiens.
关于利用政治“强奸作为手段”指控,引了伊拉克人极大愤慨。
Ce sont eux qui continuent d'octroyer des subventions agricoles scandaleuses tout en imposant leurs règles au commerce international.
正是它们一边继续发放令人愤慨农业补贴,一边把它们规则强加于国际贸易。
Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.
国际社会能够说出愤慨和谴责话只是针对以色列。
Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.
俄罗斯言论不仅以不实情况为基础,而且也是玩世不恭、令人愤慨和不人道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, monstre ! s’écria Julien à demi haut, et des larmes généreuses vinrent mouiller ses yeux.
“啊,坏蛋!”于连喊道,声音挺高,愤慨的泪水湮睛。
Trump a de très bons instincts politiques pour ses électeurs, il sait ce qu’il faut faire pour la colère.
对于选民来说,特朗普的政治天分非常好,他知道如何激发人们的愤慨。
Ou encore l'indignation sur les travailleurs morts sur les chantiers.
或者对死在建筑工地上的工人的愤慨。
Mais beaucoup d'Australiens manquent de références pour comprendre cette indignation...
但许多澳大利亚人缺乏理解这种愤慨的参考资料。
D'où l'indignation au Venezuela, car le pays traverse une très grave crise économique.
因此,委内瑞拉的愤慨,因为该国正在经历一场非常严重的经济危机。
Cette décision suscite l'indignation de la communauté internationale.
这一决定引起国际社会的愤慨。
Même indignation chez Salomée et Alice, du syndicat lycéen la FIDL.
萨洛梅和爱丽丝,高中工会FIDL的同样愤慨。
Ils soulèvent l'indignation de la communauté internationale.
它们激起国际社会的愤慨。
Une interdiction qui provoque l'indignation à gauche.
这项禁令激起左派的愤慨。
Tout est matière à indignation on le voit.
正如我们所看到的,一切都是愤慨的问题。
Cela provoque l'indignation du maire de la ville où se situe l'étang de Berre.
这激起贝尔池塘所在城市市长的愤慨。
Mais d'abord, l'indignation des syndicats Auchan à Louvroil, dans le Nord.
但首先是北方 Louvroil 的欧尚 (Auchan) 工会的愤慨。
Un silence de recueillement et d'indignation puisque l'assaillant avait déjà mené ce type d'attaque.
一阵沉思和愤慨的沉默,因为袭击者已经进行这种攻击。
Des propos qui suscitent colère et indignation parmi les magistrats et dans la classe politique.
引起地方法官和政治阶层愤怒和愤慨的言论。
La crise au Niger suscite une vague mondiale d'indignation.
——尼日尔危机正在引发世界范围的愤慨。
Non, les Français ne parlent que de ça, de cette histoire aussi révoltante que sidérante.
不,法国人只在谈论这件事, 这起令人愤慨且震惊的案件。
Lorsqu'elle lui demanda à quoi étaient dus ces changements insolites, elle reçut une réponse indignée.
当她问他这些不寻常的变化是什么时,她得到一个愤慨的回答。
En utilisant ce mot, j'imagine déjà l'indignation de ceux qui considèrent l'anglais comme un adversaire.
通过使用这个词,我已经可以想象那些将英语视为对手的人的愤慨。
Des annonces qui ont aussitôt suscité l'indignation de la gauche.
这些声明立即引发左翼的愤慨。
Ainsi criait-il avec l'indignation obstinée de l'amoureux sûr de ses raisons.
“他就这样哭泣着,带着一个确信他的理由的情人顽固的愤慨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释