Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我总能感觉到东方文化对我的影响及其魅力。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃了丰盛的饭菜之后感觉到有点昏昏欲睡。
Pendant très longtemps, il me semblait que ma vie allait commencer. La vraie vie.
很长时间里,我感觉到我的生活要开始了。真正的生活。
Quelque chose se trouve juste devant vous mais vous refusez de le voir.
有事摆你的面前,你却视而不见。你能感觉到感情生活中的一。
Pourquoi toujours attendre ? Et plus j’attends, plus je sens le poids du temps.
为什总是?待,我能感觉到时间的重量。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我的疲倦。
Bien chaude et super confortable, elle vous rappellera la sensation douillette de votre couette !
保暖好,更舒适,让你感觉到被窝里的那种温暖!
Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.
打开瓶盖后你的鼻子马上能感觉到。
Je peux sentir tes larmes, car tu es dans mon coeur!
我能感觉到你的眼泪,因为你我心里!
Mais toi, aussi loin que tu es, peux-tu le ressentir?
但是,远方的你能感觉到吗?
Je me sentirais perdu, J'aurais besoin de toi.
我会感觉到迷失, 我需要你。
Je me sens de taille Il nous entaille ?
我会感觉到身体的成长它将我们割伤?
Je ne sais pas si vous écoutez avec, savoir, voir, le sentir!
我不知道你是否会听带、知道、看到、感觉的到!
Je t'aime, mais comment puis-je pas sentir votre amour, même si seulement une petite idée.
我很爱你,但是我怎感觉不到你的爱,即使感觉到了也只有一点点。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Me laisser sentir votre amour pour la première fois.
是你让我感觉到了爱的滋味.
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.
这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到证明,她当时的确是受到歧视。
Au Cameroun, les impacts les plus importants se profilent à l'horizon immédiat.
要不了多久,喀麦隆就能感觉到气候变化的严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais le sentiment d'être ailleurs, aux antipodes de ma vie quotidienne.
我觉到身处他方,在我日常生活的对立面。
Et je le devinai plus fragile encore.
这时,我就觉到他更加脆弱。
Il faut déjà sentir que c'est vital.
你必须先觉到它是至关重要的。
Il faut sentir un peu que c'est vital.
你必须觉到它是至关重要的。
Ouais.. Est-ce que tu sens l'impérialisme italien ?
是啊..你有觉到意大利帝主义?
Ouais ça je le sens ouais ouais.
是啊,这个我觉到了,是啊。
Non, ça, c'est un piège ça. Je le sens.
不,这是个陷阱。我觉到了。
Vous voyez, vous sentez comme c'est doux, vous sentez ?
你看, 你觉到它的柔软了吗? 你觉到了吗?
Je sais bien mais, ... ça me fait peur.
我知道的… … 但是这个让我觉到害怕。
Ils sont stimulés par leurs sens qui captent le monde extérieur.
他们被他们从内部世界接触到的觉而刺激。
Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.
面对这些条约,很多德人都觉到耻辱。
Avec le temps qui passa, elle se sentit vite seule et bien triste.
随着时间的流逝,她很快觉到了孤独,而且十分的伤心。
Je sens déjà les effets. Moi aussi.
我觉得已经生效了。我也觉到了。
Ils roulent tout à gauche, en faisant un peu peur aux piétons.
滑板车全都靠左骑行,让行人觉到害怕。
Il sent la présence des deux jeunes.
它觉到有两个年轻人的存在。
On sent que ça vous coûte quand même.
能觉到这对你来说还是有些为难。
Il se montra jaloux quand elle évoqua en quelques lignes le souvenir d'un ancien amant.
在她写了几行对以前情人的回忆之词时,他会觉到嫉妒之情。
C’est soi-disant pour ressentir les vibrations que provoque un éléphant quand il crie !
这个原理是当一只大象叫喊的时候,我们是觉到震动的。
Et là, j'ai l'impression que Giacinta n'est pas sur le coup.
但现在我觉贾辛塔没有注意到。
Là, à la vision, on voit qu'il y a du boulot.
光看外观就能觉到做了很多功夫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释