Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的之情。
Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.
不用说,这个引水员一辈子也不会明白为什么他回答了这几句话竟会博得这样热情的。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
我表示深深的和谢意!
Je tiens à vous exprimer ma reconnaissance.
我谨您表达我的之情。
Nous sommes donc redevables à cette république sœur.
因,我这个兄弟的共和国。
C'est pourquoi nous exprimons notre sincère reconnaissance aux États-Unis d'Amérique.
为,我利坚合众国表达我诚挚的。
Nous tenons également à exprimer notre gratitude à votre prédécesseur, le Représentant permanent du Mali.
我还要表达我对你的前任、马里常驻代表的。
Nous reconnaissons sincèrement notre dette immense à leur égard.
我这些国家真诚表示极大的。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我深厚的之情。
Je les prie de trouver ici l'expression de ma profonde gratitude.
我谨表达我最深沉的。
Les mots ne sont pas assez forts pour exprimer la gratitude de notre peuple.
千言万语说不尽我国人民的之情。
Ils méritent notre gratitude et notre respect.
他应得到我的和尊敬。
Nous avons une dette envers lui du fait de ses compétences extraordinaires d'homme d'État.
我他崇高的具有政治家风范的领导。
Ils méritent nos éloges et notre gratitude pour ces efforts inestimables.
他的独特努力应该得到我的赞扬和我的。
Je suis reconnaissant de l'appui constant qui m'est témoigné.
我非常这一持续的支持。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地你的理解和善意,斐济深受动。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要场的退役军人和现役军人。
Je dois beaucoup à l'écoute de mes collègues.
我很我的这些愿意倾听的同事。
Nous nous joignons à ceux qui ont salué avec gratitude nos soldats de la paix.
我与其他发言者一样,怀着之情我的维和人员表示敬意。
Soyez les bienvenus dans ce pays qui vous accueille avec affection, reconnaissance et respect.
我欢迎你光临本国,我满怀尊敬和之情欢迎大家的光临。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous êtes ESFJ, vous montrez avec aisance votre reconnaissance et votre gratitude.
如果你们是ESFJ,你们自在展示你们感激。
Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.
这时,门房既有点儿惊奇又怀着某种感激看了看我。
Comment se défendre au premier instant d'un sentiment de reconnaissance ?
在第一时间我要怎么抵御这种感激呢?
Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.
我们默默得向他们表示敬意,深深感激他们巨大牺牲。
Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.
他热却掩盖在无限惊异之下,不尽感激之中。
Allons, calme-toi, disait l’apothicaire, tu témoigneras plus tard ta reconnaissance envers ton bienfaiteur !
“好了,平静一点,”药剂师说,“改天再表示你对恩感激吧!”
L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.
格朗看看他,然后带着感激神微微一笑。
Mais ce n’est point par des paroles que je peux leur témoigner ma reconnaissance.
可是绝对无法用语言来表达并证明我感激。
Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.
她那美丽眼睛比她那会讲话双唇更能表达她内感激。
De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.
因此,他在周围引起了理所当然怨恨和永不磨灭感激。
Je vous en serai reconnaissant toute ma vie.
“我会一辈子感激你。”
Mal, répondit Jondrette avec un sourire navré et reconnaissant, très mal, mon digne monsieur.
“不好,”容德雷特带着苦恼和感激笑容回答,“很不好,我高贵先生。
Peut-être était-il au-dessus de la récompense, mais personne n’est au-dessus de la reconnaissance.
可能他不愿要任何酬劳,但没有不愿接受别感激。
Harry sentit monter en lui une bouffée de gratitude pour Neville.
哈利头涌起一股对纳威感激之。
Et sa reconnaissance était toujours jeune.
她中感激永远是那么新鲜。
Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.
莫雷尔带着一种听天由命和崇高感激表举手向天。
Regarder et partager nous aide déjà beaucoup et nous sommes reconnaissants de vous voir si nombreux.
观看和享已经对我们有很大帮助,我们很感激你们支持和关注。
Notre héros fut étonné, impatienté, mais sa reconnaissance n’en fut point ébranlée.
我们英雄吃惊了,不耐烦了,不过他感激之丝毫不曾动摇。
Si vous n’êtes pas un monstre, vous aurez pour lui et sa famille une éternelle reconnaissance.
如果您不是一个没有肝,您就会对他和他家庭怀有永远感激之。
Et il était reconnaissant aux Thénardier.
他并对德纳第怀着感激。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释