Un nombre additionnel de 62 nouvelles recrues locales s'est jointe au Service correctionnel du Kosovo depuis juin.
自6月份以来,当地新招聘的另外62人已入感化工作的队伍。
En particulier, le Département de la justice a sélectionné et interviewé des anciens cadres nationaux d'établissements pénitentiaires qui seront appelés à jouer un rôle déterminant dans la reconstitution du Service pénitentiaire du Kosovo.
特别是司法明和面试监管设施的前全国专业人员(前监管干事),这些人将在重建科索沃感化机构方面起关键作用。
Dans le domaine de l'enseignement, il existe un système tendant à reléguer les enfants roms dans des écoles dites spéciales que d'aucuns considèrent comme des institutions pour déficients mentaux ou pour enfants ayant un comportement considéré comme asocial.
教育系统总是把罗姆儿童送到一般人视为精神残疾人病院或有反社会行为的儿童感化院的“特殊”学校。
Enfin, elle aimerait savoir s'il y a eu une évaluation préliminaire de l'impact de la Loi relative à la prostitution, notamment à la lumière d'informations reçues d'ONG, à savoir que depuis la promulgation de la loi, le recrutement des travailleurs du sexe est devenu plus sophistiqué; des femmes viennent d'Europe et de certaines régions d'Asie pour travailler dans des services dits d'escorte, contre leur gré pour certaines d'entre elles.
最后,她很想知道,是否对《卖淫感化法案》的作用进行了任何初步的评估,特别是根据从非政府组织那里得到的信息,大意是,自从该《法案》获得通过之后,性产业工作者的招募变得更深奥微妙了,一些来自欧洲,以及亚洲各地的妇女在所谓的陪同行业中工作,其中一些人并非出于自愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。