有奖纠错
| 划词

Il se consacre à l'édification des fidèles.

他献身于教徒。

评价该例句:好评差评指正

L'administration pénitentiaire et la police néo-zélandaise ont des conseillers culturels pour les Maoris.

局和新西兰警察局在毛利族问题上有文化顾问。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de créer un poste de P-4 pour le chef du service pénitentiaire.

提议为工作设立一个员额(P-4)。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme est offert aux membres du personnel de SCC à l'échelle nationale.

现正在全国范围内向加拿大职员提供这个方案。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, les congrès ont beaucoup évolué.

多年来,预防犯罪大会发生了重大变革 ——最初它主要是各国和国际专家的聚会,遵循的是联合国所继承的国际刑罚和委员会长期形成的传统。

评价该例句:好评差评指正

À la dernière de ces conférences, elle a été rebaptisée Commission internationale pénale et pénitentiaire (CIPP).

在最后一次会议上,国际监狱委员会更名为国际刑罚和委员会。

评价该例句:好评差评指正

La consommation et la revente de drogues à l'intérieur des établissements pénitentiaires constituent un problème majeur.

机构中的吸毒和毒品交易是一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements prévoient un enseignement de type classique, une formation pré-professionnelle et des travaux d'intérêt général.

学校提供学科教育、职业先修训练和社会动。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre additionnel de 62 nouvelles recrues locales s'est jointe au Service correctionnel du Kosovo depuis juin.

自6月份以来,当地新招聘的另外62已加入工作的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de créer un poste de P-4 pour la planification et la gestion de l'information.

提议为规划和信息管理设立一个员额(P-4)。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les femmes condamnées purgent leur peine dans une prison pour femmes et 18 colonies pénitentiaires féminines.

在吉尔吉斯斯坦,所有被判刑的妇女在一个妇女院(ОЛ36/2)和18个集居区刑。

评价该例句:好评差评指正

Les soins sont dispensés, lorsque cela est possible, dans la chambre du mineur ou à l'infirmerie de l'Institut.

治疗凡有可能都在未成年宿舍及少年院诊疗所进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la justice agit en collaboration étroite avec l'Institut des mineurs et l'administration pénitentiaire de Macao.

为此,该厅与少年院和澳门监狱合作展开行动。

评价该例句:好评差评指正

Le travail d'éducation et de la sensibilisation est difficile et ne peut être accompli à coup de décrets.

教育和是一项艰苦的工作,是无法通过法令做到的。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD et la MINUT continuent de coordonner l'appui apporté au Gouvernement dans le domaine de la correction.

开发署和联东综合团继续协调在领域对政府的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements sont ainsi désignés conformément à l'article 11 de l'ordonnance relative à la mise à l'épreuve des délinquants.

这些院舍是根据《罪犯条例》第11条指定的。

评价该例句:好评差评指正

La question est également pleinement incorporée dans la formation des responsables pénitentiaires et des agents du maintien de l'ordre.

此外,院警官和执法员培训也充分纳入了这个主题。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'éducation et de la jeunesse lui apporte son concours en ce qui concerne l'éducation de base.

在基础教育方面,由教育暨青年局向少年院提供协助。

评价该例句:好评差评指正

L'association, qui depuis quelques années dispense son savoir-faire dans les établissements pénitentiaires, a alphabétisé 1 143 personnes dans 19 wilayas.

数年来,协会将其专门技能带到院,对19个省的1 143进行扫盲。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique se trouve dans la loi sur les services correctionnels et dans le manuel Adult Facility Offender Handbook.

这些规定可以在《法》和《成年罪犯机构》手册中找到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第三部

Bouddha alla dans son antre et réussit à convertir le dragon.

佛陀进到它洞了它。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bien sûr, on ne peut pas toujours rester brouillé dans les familles. Puis, l’idée de la fête attendrissait tous les cœurs.

当然亲戚之间总不能永远相互仇恨的。再说,节日的喜庆,铁石心肠也会被

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Gervaise restait conciliante, discutait paisiblement ces mauvaises raisons. Elle tâchait d’attendrir les Lorilleux. Mais le mari finit par ne plus lui répondre.

然后,热尔维丝仍保持着通融的态度,尽力在说服和批驳罗利欧不当的理由,试图让他受到。但是男主人终于不回答她了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Trois-Rivières en 1618 et Montréal en 1642, qui était à la base une colonie de missionnaire, dont le but était de convertir les sauvages.

1618年的三弗斯和1642年的蒙特利尔,它最初是一个传教士的殖民地,其目的是为了野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

– Était-ce la place d’un évêque que le chevet d’un tel mourant ? Il n’y avait évidemment pas de conversion à attendre. Tous ces révolutionnaires sont relaps.

“那种死人的病榻前也能成为主教涉足的地方吗?明明没有什么可以指望。那些革命党人全是屡背圣教的。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il demanda l’aumône à plusieurs graves personnages, qui lui répondirent tous que, s’il continuait à faire ce métier, on l’enfermerait dans une maison de correction pour lui apprendre à vivre.

他向好几位道貌岸然的人求布施,他们一致回答,倘若他老干这一行,就得送进院,教教他做人之道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bowénite, bowling, bowlingite, bowralite, bowstring, bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接