Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而他呢,他对一切就此结束而到遗憾。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在外到遗憾。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们对这样一项重要文书必须通过投票表决来通过到遗憾。
Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还对贝宁的提议到遗憾。
M. Hetanang (Botswana) regrette que l'amendement proposé ait été rejeté pour des motifs futiles.
Hetanang先生(博茨瓦纳)说,博茨瓦纳对拟议以最站不住脚的理由被否决到遗憾。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和面的重要经验专长,国际法院会到遗憾。
Le Comité regrette l'absence d'informations sur la diffusion et la formation concernant le Protocole facultatif.
委员会对缺乏有关《任择议定书》的宣传和培训情况的资料到遗憾。
À ce propos, il faut regretter que certains mandats soient jugés plus importants que d'autres.
在这种情况下,认为某些任务比另一些任务更加重要令人到遗憾。
L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.
欧洲联盟将对协商一致意见中出现的任何分歧到遗憾。
Cependant, comme d'autres délégations nous regrettons l'absence d'un instrument juridique international dans ce domaine.
然而,我们亦如其他代表团,对该领域缺乏一项国际法律文书到遗憾。
Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.
我们对迄今尚未就这些文件达成共识到遗憾。
Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.
在联合国内,发展议题的空间日益缩小,我们对此到遗憾。
Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
他到遗憾的是不能提供有关数据。
J'espère qu'au mois d'août vous regretterez d'être parti quelques semaines trop tôt.
我希望今年8月你会对早了几星期离开到遗憾。
Nous regrettons qu'à ce jour, ces documents n'aient fait l'objet d'aucun consensus.
我们到遗憾的是,迄今为止,还没有对这些文件达成共识。
Il s'agit d'une réalité que malheureusement le Rapporteur spécial rencontre.
这是特别报告员面临的一个现实,令人到遗憾。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大会未能就这样一个极为重要的问题发出普遍信息到遗憾。
Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数据到遗憾。
Il regrette également l'absence de mécanismes permettant d'évaluer périodiquement l'application du Protocole facultatif.
委员会还到遗憾的是,缔约国没有定期评估《任择议定书》执行情况的机制。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并到遗憾的是,该国所提供的情况不够精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元肯定有反对声音,他对本国货币消失感到遗憾。
Il y a une instrumentalisation inacceptable de la mort d'un adolescent que nous déplorons tous.
把一名青少年死亡当成不可接受工具,我对此感到遗憾。
On en viendra peut-être à regretter l'époque du filtre chien.
我可能会对狗滤镜时代感到遗憾。
Je regrette que des femmes n'en aient pas envie du tout.
我为那些完全不想要孩子女性感到遗憾。
Et c'est un regret ou pas ?
你会感到遗憾吗?
Alors on a souvent tendance à s'apitoyer sur le sort de ces chiens.
所以我会为狗感到遗憾。
Non, tu ne dois probablement pas l'être et je ne peux pas t’en vouloir.
“不要这么说,你没有必要感到遗憾,这不能怪你。”
Je suis désolé pour lui, pour toi aussi si tu as de la peine.
“我为他感到遗憾,如果你为此痛苦话,我也为你感到遗憾。”
Il regrette le malentendu de ce succès, lui qui veut être admiré pour son art.
他对这种误解造成成功感到遗憾,他更喜欢自己艺术受到赞赏。
On serait bien fâché de ne pas avoir le menton dans sa cravate.
态度不庄重大家就会感到遗憾了。
Luo Ji se sentait désolé pour Xiong Wen.
罗辑很为熊文感到遗憾。
Ron, je suis vraiment, vraiment désolée pour Croûtard, sanglota-t-elle.
最后,赫敏站开了。“罗恩,斑斑事我真正、真正感到遗憾… … ”她抽泣起来。
Je ressens un manque car je ne peux pas être avec mes parents et mon enfant.
没有陪在爸妈和孩子身边,我感到遗憾。
M. Vinteuil n’envoya pas sa fille chez Swann. Et celui-ci fut le premier à le regretter.
凡德伊先生没有让他女儿上斯万家去玩。倒是斯万先生因此而感到遗憾。
En plus ça, je le regrette.
此外,我对此感到遗憾。
Aussi, je l’ai vu, le piège, et j’ai répondu que vous seriez désespéré à votre retour.
“我也看出是圈套,所以我回答说,您回来时候一定会感到遗憾。
Harbert regretta beaucoup que Top n’eût pu s’emparer de l’un de ces carnivores.
使赫伯特感到遗憾是:这种食肉动物托普竟一只也没有捉住。
Et malgré les mois de concertation, un consensus n'a pas pu être trouvé, et je le regrette.
尽管进了数月磋商,但未能达成共识,我对此感到遗憾。
Je suis vraiment fâché de vous voir si agité, répondit M. de Rênal, en balbutiant un peu.
“看到您这样冲动,我确感到遗憾,”德·莱纳先生有点儿结结巴巴地回答说。
Tous les élèves du cours de Défense contre les forces du Mal étaient attristés par sa démission.
和哈利一起上魔法防御术课同学对于他辞职都感到遗憾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释