有奖纠错
| 划词

Ceci dit, tout en sachant pertinemment qu'elles incommoderont les quelques puissants ici présents, mais en sachant aussi que beaucoup les feront leurs, Cuba dira maintenant quelques vérités.

虽然如此,而且我们知道,今天在座些强,但仅仅少数几个强,会因此,但古巴愿意现在指出些真相,我们知道其他许赞成这些看法。

评价该例句:好评差评指正

Le service de l'État aux frontières - encore une loi que j'ai dû imposer au début de l'année - a commencé à fonctionner, au grand dam de certains dirigeants de Republika Srpska, qui travaillent à la frontière avec la Yougoslavie.

边界服务局——这是我今年初被迫强加的另一条法律——已开始运作,使斯普斯卡共和的一些领导人,因为该局在同南斯拉夫的边界上运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Je crois qu'il se moque de nous, me dit Keira qui commençait à s'agacer de cette situation.

“我觉得他是在嘲笑我们。”凯拉对我说道,她对于自己的坦白开始感到有些懊恼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

La France est qualifiée, au grand dam de ce supporter marocain.

法国有资格,这让这哥支持者感到懊恼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Les festivités vont durer toute la semaine, au grand dam de certains riverains.

- 庆祝活将持续一周,这让一些居民感到懊恼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

La voie semble donc dégagée pour la Turquie pour mener sa nouvelle offensive, au grand dam des Kurdes syriens.

- 因此,土耳其实施新攻势的方式似乎很清楚,这让叙利亚库尔德人感到懊恼

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Onze nouveau-nés dans ce pays qui fait de moins en moins d’enfants, au grand dam de la sage-femme en chef, Ding Linjing.

这个国家的十一个新生儿的孩子越来越少,这让首席助产士丁林静感到懊恼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20206

Au grand dam de Delta Air Lines et United Airlines qui avaient suspendu leur vol dès février et prévoyait une reprise cette semaine de leurs liaisons quotidiennes avec la Chine.

令达美航空公司(Delta Air Lines)和美国联航空公司(United Airlines)感到懊恼的是,它们已于2份暂停了航班,并计划本周恢复与中国的日常航班。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接