有奖纠错
| 划词

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并不令人惊讶

评价该例句:好评差评指正

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界惊讶

评价该例句:好评差评指正

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否惊讶呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle est surprise de cette nouvelle.

她对这个惊讶

评价该例句:好评差评指正

Au début, l'opinion est surprise et puis certaines personnes commencent à prêter l'oreille à ses attaques.

起初,舆论只是惊讶,久而久之,一些人就听信他那套攻击言辞了。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.

我们得的结论不会使安理会惊讶

评价该例句:好评差评指正

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队的车被拖走惊讶

评价该例句:好评差评指正

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新商一致”这一名词的企图惊讶

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, six ans après sa création, tous ces objectifs ne sont pas encore atteints.

遗憾的是,在科索沃特派团成立后六年,这些先决条件都没有得到实现,他对有关在其组成和预算拨款方面缩小特派团的规模的提议惊讶

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ce que je vais dire aujourd'hui ne devrait guère surprendre.

因此,我今天所概述的许多内容不应该使人惊讶

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant est surpris par le parti pris affiché par le Rapporteur spécial.

他对特别报告员的偏执立场惊讶

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne devrait pas s'étonner qu'un programme aussi ambitieux ait un prix.

对于这一可观的一揽子办法需要付代价,委员会将不惊讶

评价该例句:好评差评指正

Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.

让在赤贫中生活的亿万人民都惊讶吧。

评价该例句:好评差评指正

Surprenez tous les enfants qui souffrent de malnutrition et sont privés d'un enseignement de base.

让那些患营养不良和被剥夺基础教育的所有儿童都惊讶吧。

评价该例句:好评差评指正

Surprenez tous les petits pays comme le mien.

让象我们这样的小国惊讶吧。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, à la grande surprise de beaucoup, le processus a été couronné de succès.

然而,使许多人惊讶的是,这个过程成功了。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.

然而,使许多众人惊讶的是,会议进程取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant qu'un plan d'action d'une telle ampleur ait obtenu des résultats aussi maigres.

涉及范围如此之广的行动计划取得的结果竟是如此微不足道,令人惊讶

评价该例句:好评差评指正

L'attitude de Khartoum ne nous surprend pas au regard du passé.

如果我们看一看过去,喀土穆的态度就不会令我们惊讶

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, ceci a donné lieu à une désaffection générale dirigée contre ce processus même.

并不令人惊讶的是,这造成了对这一进程的广泛不满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Le hennissement du cheval avait surpris Caillou.

马的叫声使卡尤感到

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je suis arrivée actrice ; ça en surprend plus d'un.

而我最终成为了一名演员;这让多人感到

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Puis ça, ça épate mes enfants, ça a été offert par un magicien norvégien.

这东西让我的孩子感到,是一位挪威魔术师送我的。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Écoutez, ça m'étonne qu'il ne marche pas, parce qu'il est neuf.

您听我说,热水器是新的,怎么就坏了,我感到

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'est étonnant cette obstination à nier l'obstacle de la langue !

定存在语的执念是多么的让人感到

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils vont être surpris ou ils sont au courant ?

他们会感到还是已经知道了?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour les deux premières positions de notre classement, leurs existences même vont vous surprendre.

对于我们排名中的前两位,它们的存在会让你们感到

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors oui, ça, ça nous a étonnés.

有的,这点确实让我们感到

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ce serait un rustique que ça n'm'étonnerait pas !

这是一个再普通不过的味道,我不会感到

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est vrai qu'ils ont tendance à s'émerveiller de tout et ça, c'est tout mignon.

他们确实会对一切事物感到,这真的可爱。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Quelque chose qui t'a étonné quand tu es venu en France ou à Lille ?

有什么事情让你在来到法国或里尔时感到吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On va vous mettre dans les choux.

我们会让你们感到

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne suis pas étonné de ce qui se passe.

我对现在的情况并不感到

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ca ne t'a pas étonné que ce soit une femme qui frappe un garçon ?

你有没有感到?因为这是一个女人打一个男人?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour ma part, ça m'a étonnée aussi.

就我而,它也让我感到

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Donc, elle surprenait tout le monde la première fois qu'elle apparaissait.

所以她第一次出现时让所有人都感到

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, ça ne m'a pas choqué.

所以我并不感到

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Elles étaient tout étonnées par ce qu'il avait dit.

对于他所说的,她们感到非常

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Eux s'étonnaient, et de fait, Swann n'était plus le même.

他们都感到,事实上,斯旺已经不一样了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son arrivée surprit aussi Mme de Rênal ; elle avait oublié son existence.

德·莱纳夫人看见他也感到,她早已把他抛在脑后了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接