有奖纠错
| 划词

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响

评价该例句:好评差评指正

M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.

Hetanang茨瓦纳)表示茨瓦纳代表团对拟议修正案被否决

评价该例句:好评差评指正

M. Degia (Barbade) fait savoir que sa délégation déplore qu'un amendement raisonnable ait été rejeté.

Degia(巴巴多斯)表示巴巴多斯代表团对否决一项合理的修正案

评价该例句:好评差评指正

Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.

所以,我听主席的裁定,但我对此表示理解。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, comme bien d'autres, nous sommes déçus du résultat.

而,像许多其他人一样,我们对结果

评价该例句:好评差评指正

Il est décevant que les coauteurs n'aient pas respecté les souhaits de ces Etats.

提案国没有尊重这些国家的愿望,让人

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est une source de découragement et de déception pour nous tous.

我认为对这一点我们大家都沮丧和

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.

我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果

评价该例句:好评差评指正

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人们越来越不满和

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝不能悲观

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été déçus que l'Assemblée n'ait pu parvenir à un consensus sur ces propositions.

我们的是,大会未能就这些建议达成共识。

评价该例句:好评差评指正

M. Chaudhry (Pakistan) juge consternant que la Commission s'enlise dans des questions de procédure.

Chaudhry(巴基斯坦)对委员会不能消除程序上的分歧

评价该例句:好评差评指正

Les PMA déploraient qu'il n'ait pas été possible d'adopter des conclusions concertées.

最不发达国家的是,一直未能通过议定结论。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.

我们的是,自从那时以来几乎每天都有关于正在酝酿的危机的报道。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.

我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.

而,我们对裁军谈判会议缺乏进展和关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会议今年进展甚微

评价该例句:好评差评指正

Voilà peut-être pourquoi nous sommes particulièrement déçus par l'exploitation de la Cour dans cette affaire.

这也许是为什么我们对在这个事件中利用法院特别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémiopie, hémiorganique, hémiovoïde, hémipage, hémiparacousie, hémiparaplégie, hémiparésie, hémipélagique, hémipélagite, hémiperméable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je ressentais de la déception, de la frustration et même de la culpabilité.

失望、沮丧,甚至有内疚。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il était bien déçu d'avoir perdu la course contre une vache !

它对于居然在这场竞赛中输给牛非常失望

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Et pourtant, l'un dans l'autre, j'ai été déçu.

然而,总的来说,失望

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une grande déception pour celle qui avait magnifiquement reçu le président français en 1960.

对于1960年接待法国总统的女王来说,这让她极其失望

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me sens déçu, mais volontaire quand même.

失望,但依然充干劲。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis dégoûté. C'est une grosse déception.

失望。这是一次巨大的失望

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Si vous essayez de photocopier un billet, vous risquez d'être un peu déçu.

如果你试图复印一张纸币,你可能会失望,什么都看不

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je suis écœuré que la France ait perdu son match de foot » .

对法国输掉足球比赛失望。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il est déçu par le pays.

但他对这个国家失望

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci voient d'un très mauvais oeil l'élection d'Abraham Lincoln qui souhaite abolir l'esclavage.

他们对想要废除奴隶制的林肯当选非常失望

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà été frustré parce qu'un supposé rendez-vous s'est transformé en une session de groupe?

你是否曾因为一个假定的约会变成了小组会议而失望

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai jamais osé essayé de les refaire tellement j'ai peur d'être déçu.

不敢再试着做一次膨化煎饼,因为害怕不再是当时味道而失望

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce qu'on va pas être un petit peu déçu, après tant de mystères ?

在这么多的谜团之后,们会不会一丝失望呢?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Partie de moi était déçue de ne pas pouvoir pousser un peu plus haut.

内心有点失望,因为们无法再攀登得更高。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec lui, on ne pouvait manquer de rien. Avec lui, on ne pouvait désespérer.

有了他就什么也不缺了。和他在一起不会失望

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.

他的虚荣心受了损伤,心里一阵真正的失望

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’était beaucoup dit qu’il avait eu tort de faire cette concession au désespoir.

他多次失望者的让步是错误的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En fait, je suis surtout déçue pour les chefs.

其实,主要是为各位厨师失望

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et ouais, c'est... Enfin, je suis déçue de partir aux portes des demi-finales.

是的,确实,对止步于半决赛前失望

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mouais, moi aussi j'ai été déçue.

失望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémiptéroïdes, Hemiptychina, hémipyramide, Hemisalanx, hémisaprophyte, hémispasme, Hemispharula, hémisphère, hémisphérectomie, hémisphérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接