有奖纠错
| 划词

Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.

是他们,而不是我们,应感到紧张和内疚

评价该例句:好评差评指正

Il semble que nous soyons tous responsables des attentats du 11 septembre.

我们所有人似乎都为“911”感到内疚

评价该例句:好评差评指正

Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.

进程必须涉及种公平的办法,而不应有任何感到内疚、责忌的余地。

评价该例句:好评差评指正

Je suis confus.

感到内疚, 我感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité de trouver des solutions nous rend responsables de la dégradation de la situation des réfugiés.

由于未能提出解决办法,使我们大家难民的堕落感到内疚

评价该例句:好评差评指正

Je dis qu'elle est difficile également parce que la prévention ne peut être réalisée uniquement du point du vue des femmes : on les culpabiliserait ainsi de leur propre souffrance.

我这说,也是因为预防不能仅从妇女的角度进行:这就等于使妇女为自己的痛苦感到内疚

评价该例句:好评差评指正

C'est le risque qu'un Gouvernement iraquien, qui n'a montré aucun scrupule à utiliser des armes de destruction massive par le passé, soit de nouveau en mesure de menacer ses voisins et le monde, mais cette fois-ci à l'aide d'une gamme complète d'armes chimiques, biologiques, et nucléaires.

风险就是,过去曾使用大规模毁灭性武器丝毫不感到内疚的伊拉克政府,将能再次威胁其邻国和世界,但这次它已拥有整套化学、生物和核武器。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un expert a indiqué que, dans certains cas, les victimes enfants nées à l'étranger souffraient en silence pour soutenir leur famille et qu'ils avaient honte ou se sentaient coupables de leur situation difficile, alors que les victimes enfants nées dans le pays fuyaient souvent une famille qui les maltraitait.

例如,名专家报告说,在有些情况下,出生于外国的儿童被害人会忍受痛苦来支持其家庭并会因其处境而感到内疚羞愧,而并非出生于外国的儿童被害人则般会逃离有虐待行为的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 60 ans, en pénétrant dans le camp d'Auschwitz et les autres camps nazis, l'Europe et le monde civilisé dans son ensemble se sont rendu compte qu'ils avaient détourné les yeux et se sont sentis coupables car ils n'avaient pas été suffisamment clairvoyants; ils n'avaient pas eu le courage nécessaire au moment voulu; ils n'avaient pas agi comme il le fallait.

前,当奥斯维辛和其他纳粹集中营开始建立起来时,欧洲和整文明社会认识到,他们此视而不见并感到内疚,因为他们没有足够的远见,没有在正确的时刻拿出勇气,没有采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Alors que faire justement pour les déculpabiliser?

那又怎做可以让们不内疚呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te sens coupable de vouloir être heureux, mais tu ne sais pas pourquoi ?

你是否因为想要幸福而内疚,但你不知道为

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'était lui qui s'en voulait d'avoir été si maladroit au cours de l'enterrement.

倒是己在葬礼上的笨拙内疚

评价该例句:好评差评指正
Topito

Arrête d’essayer de me culpabiliser, la viande c’est bon, on aime ça et c’est tout.

不要再试图让我内疚了,肉是好东西,我们喜欢它,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Te sens-tu coupable de forcer les autres à te rendre service ?

迫别人帮助你内疚吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et Votre Grâce signera cet ordre sans remords ?

“大人要是签了这道令书不内疚吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je m'attendais à ressentir de la culpabilité, mais...rien du tout.

我原以为会内疚,但… … 觉都没有。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En tant que mère, je me sens coupable de ne pas pouvoir être avec ma fille.

女儿我内疚,作为一个母亲来说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle était redevenue l’Odette charmante et bonne. Il avait des remords d’avoir été dur pour elle.

奥黛特又恢复成为动人、善良的奥黛特。为曾她如此狠心而内疚

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais c'est normal que la plupart se sentent coupables, puisque c'est ce que l'agresseur leur dit.

但大多数人内疚是正常的,因为那是施虐者告诉们的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je me sens coupable d'être ici.

留在这儿,我有些内疚

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu ne devrais jamais avoir à t'excuser ou à te sentir coupable d'avoir atteint ton propre succès.

你永远不必为己的成功道歉或内疚

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc sept choses pour lesquelles tu ne dois jamais te sentir coupable.

这里有七件事你永远不应该内疚

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu coupable des choses mentionnées ci-dessus ?

上述提到的事情内疚吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 6. Tu ressens constamment de la tristesse et de la culpabilité.

第六。你不断地悲伤和内疚

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pour ajouter à ses malheurs, il se sentait coupable à présent d'avoir été désagréable avec Hedwige.

现在除了其痛苦的觉外,还为己刚才海德薇恶劣的态度内疚

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'autre le regardait avec gravité : - C'est un homme, dit-il, qui a quelque chose à se reprocher.

格朗严肃地注视着,说:" 这个人心里有内疚。"

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes parents t'ont-ils déjà fait sentir coupable en utilisant cette phrase ?

你的父母曾经用这句话让你内疚吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te sens coupable de les mettre en colère.

你因为让们生气而内疚

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Néanmoins, les personnes atteintes de ce trouble se sentent toujours coupables de ne pas avoir réussi à contrôler leur anxiété.

然而,患有这种疾病的人仍然会因为未能控制住们的焦虑而内疚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接