有奖纠错
| 划词

Nous sommes unanimes sur cette question.

在这个问题上, 我们意见一致

评价该例句:好评差评指正

Un consensus ne reflète pas nécessairement une unanimité de vues.

协商一致并不一定反映全体一致意见

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

盟将对协商一致意见中出现任何分歧感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des questions susvisées peuvent faire l'objet d'un consensus et des possibilités d'amélioration existent.

对于她所提到问题,仍有达成协商一致意见和改进空间。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous nous joignons au consensus sur ce projet de résolution.

这就是我们加入关于该决议草案协商一致意见原因。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts ont été déterminants pour parvenir au consensus.

努力是我们取得协商一致意见关键。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a approuvé le rapport du président du comité de vérification des pouvoirs.

出决定之前,将继续以协商一致意见小组,以便在会议期间就22. 缔约方会议核可了全权证书委员会主席提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Son appel semble en accord avec l'opinion majoritaire parmi les Palestiniens.

呼吁似乎同多数坦人意见一致

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi insisté sur l'utilité des réunions informelles comme moyen de trouver un consensus.

委员会还强调“非正式非正式”磋商具有增值效应,是达成协商一致意见一项工具。

评价该例句:好评差评指正

Il est important qu'elle oeuvre dans un esprit de consensus.

委员会意见一致情况下开展工作是十分重要

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation a été acquise par consensus.

这一解释是以协商一致意见获得

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, l'unanimité existe au Conseil de sécurité sur le fond.

不过,安理会在实质内容上是意见一致

评价该例句:好评差评指正

Cette étude serait axée sur le recensement des domaines susceptibles de faire l'objet d'un consensus.

报告将集中精力,找出可以取得协商一致意见领域。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement sont bien entendu illicites au regard du droit international.

根据国际法定居点当然是非法,这是国际法院《咨询意见一致看法。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'instance de consensus et de débat, la CNUCED pouvait faciliter la compréhension mutuelle.

作为建立协商一致意见和辩论一个论坛,贸发会议能促进相互了解。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE et le Forum du Pacifique ont les moyens de parvenir à un tel consensus.

东盟和南太平洋论坛有取得这种协商一致意见潜力。

评价该例句:好评差评指正

La délégation égyptienne a déclaré qu'elle ne considérerait pas s'être jointe à un consensus.

埃及代表团表示,不愿意被认为是协商一致意见一份子。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'instance de consensus et de débat, elle pouvait faciliter la compréhension mutuelle.

贸发会议作为建立协商一致意见和辩论一个论坛,特别是通过综合框架,能促进相互了解。

评价该例句:好评差评指正

L'application du Programme d'action arrêté par consensus à cette conférence n'est pas achevée.

执行上述会议以协商一致意见通过行动纲领工作尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Elles émanent d'un long processus de délibération, de recherche d'un consensus et de négociation.

它们是从进行审议、达成协商一致意见和谈判艰苦进程中产生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardiothyréose, cardiotomie, cardiotonique, cardiotopométrie, cardiotoxique, cardiovalvulite, cardiovalvulotome, cardiovasculaire, cardio-vasculaire, cardiovavulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.

这方面,没有争论,专家一致

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您逐项检查一下合同所有条款,看看还有什么一致地方。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les décisions sont prises par consensus.

决定是以协商一致作出

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.

例如,在一些国家,禁止表达任何与领导人一致想法。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, pour la première fois, des paroles aigres furent échangées entre ces deux hommes, qui, d’ordinaire, finissaient par s’entendre, dans leur haine commune du capital.

于是,这两个由于对资本家共同仇恨一向一致朋友,第一次互相说了一些尖刻难听话。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si elle est dite pendant un moment de désaccord, elle implique fortement que tu fais référence à un trait de caractère vraiment minable chez ce parent ou ce membre de la famille.

如果在一致时候说这句话,则强烈暗示是该父母或家庭成员某些非常糟糕特征。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paddy et lui furent d’accord sur ce point : que les voyageuses devaient faire la route en charrette à bœufs, et les voyageurs à cheval. Paddy était en mesure de procurer les bêtes et le véhicule.

有一点,奥摩尔和门格尔一致:就是女客乘牛车,男客骑马。庄主可以提供车子和牛马。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc, le gouvernement doit toujours quand même faire attention à cette pression qu’ils ont, essayer de gouverner en… avec… en étant à peu près en accord avec les syndicats pour éviter d’avoir trop de problèmes si vous voulez.

所以,政府总是得关注工会压力,试着和工会达成一致来管理国家,以避免产生很多问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène, Carêne, caréner, carenicilline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接