Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意完全一致。
Les témoins de l'accident sont unanimes.
事故的目击者意一致。
Nous sommes unanimes sur cette question.
在这个问题上, 我们的意是一致的。
Nous avons toujours souhaité un consensus sur un programme de travail.
我们始终致力于就工作计划达成协商一致意。
Un consensus ne reflète pas nécessairement une unanimité de vues.
协商一致一定反映全体一致的意。
Sans doute toute objection exprimée ne suffit-elle pas à empêcher le consensus.
是所有的异妨碍达成协商一致意。
Nous nous sommes dès lors associés au consensus.
我们因此加入了协商一致意。
Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.
立法部门一致通过了该协商一致意草案。
L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.
欧洲联盟将对协商一致意中出现的任何分歧感到遗憾。
Nous souhaitons que ce consensus se poursuive cette année également.
我们希望,这种协商一致意今年将继续存在。
C'est ainsi qu'un consensus émerge aujourd'hui sur la notion de « responsabilité de protéger ».
关于“保护的责任”这个概念现在正在出现协商一致意。
Les conclusions et recommandations suivantes témoignent du consensus des membres de l'équipe spéciale.
下列结论和建反映出特别工作组成员的协商一致意。
Malheureusement, cette proposition n'a pas bénéficié du consensus requis.
该建未获得协商一致意是令人遗憾的。
Certaines des questions susvisées peuvent faire l'objet d'un consensus et des possibilités d'amélioration existent.
对于她所提到的一些问题,仍有达成协商一致意和改进的空间。
Nous sommes persuadés que tous le membres s'associeront au consensus sur ce projet de résolution.
我们相信,所有成员将够加入有关这项决草案的协商一致意。
C'est la raison pour laquelle nous nous joignons au consensus sur ce projet de résolution.
这就是我们加入关于该决草案的协商一致意的原因。
Toute décision concernant le financement du développement devra être adoptée par consensus.
任何关于发展筹资的决定应根据协商一致意作出。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
过,对于如何落实该项程,意却一致。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意一致或有争应该和气地解决。
Nous avons poursuivi nos consultations ces derniers jours pour s'assurer du consensus sur ce projet.
在过去几天中继续进行了协商,以便就这个决草案达成协商一致意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.
这方面,没有争论,专家们意见是一致。
59.Puisque nos deux sociétés sont d'accord sur toutes les clauses,on peut signer ici.
59.们两家公司对各项条款意见都一致了,请在这儿签字。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您逐项检查一下合同所有条款,看看还有什么意见不一致地方。
Nous sommes en tous points d’accord.
们意见完全一致。
Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.
乌莫镇上有些做买,两兄弟意见不一致是有心做出来。
Il fallait donc transporter Cyrus Smith aux Cheminées, et le plus tôt possible. Ce fut l’avis de tous.
现在必须赶快把史斯抬回“石窟”去,这一点大家意见完全一致。
« J'avoue » s'utilise surtout pour montrer que l'on est d'accord, que l'on est du même avis que l'autre personne.
“J'avoue” 主要用来同意,们与对方意见一致。
En cas de désaccord, la grève pourrait repartir de plus belle pendant les fêtes.
如果意见不一致,罢工可能会在假期重新开始。
Deux personnes ne seront jamais d'accord sur tout, tout le temps.
两个人永远不会在所有事情上都意见一致。
Les deux hommes affirment être d'accord sur les grandes questions internationales.
两人都,他们在重大国际问题上意见一致。
Je suis très content que nous soyons à l'unisson sur ce point.
很高兴们在这一点上意见一致。
Les deux parties ne semblent plus être sur la même longueur d'ondes.
双方似乎不再意见一致。
Les décisions sont prises par consensus.
决定是以协商一致意见作出。
Problème : rébellion et opposition ne sont pas d'accord sur l'objet des discussions.
问题:叛乱和反对派在讨论主题上意见不一致。
SB : Ils sont en désaccord sur beaucoup de sujet, mais Moscou et Washington semblent s'entendre sur la cybersécurité.
SB:他们在很多问题上存在分歧,但莫斯科和华盛顿似乎在网络安全方面意见一致。
Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.
例如,在一些国家,禁止达任何与领导人意见不一致想法。
Un des défis sera de financer cette reconstruction, dont le coût est estimé à 53 milliards de dollars par l'ONU.
面临挑战之一是为这项重建筹措资金,据联合国估计, 重建费用高达530亿美元。 此外,还有加沙地带治理这一复杂问题, 阿拉伯国家对此并非意见一致。 哈马斯能否继续存在? 巴勒斯坦权力机构是否应接管该地区? 以色列则两者都不接受。
Alors, pour la première fois, des paroles aigres furent échangées entre ces deux hommes, qui, d’ordinaire, finissaient par s’entendre, dans leur haine commune du capital.
于是,这两个由于对资本家共同仇恨一向意见一致朋友,第一次互相了一些尖刻难听话。
Et puis il y a la question complexe de la gouvernance de Gaza, sur laquelle les pays arabes ne sont pas forcément d'accord.
此外, 加沙治理这一复杂问题也摆在眼前,阿拉伯国家对此未必意见一致。
Sur cette parole de Paganel se termina la discussion, si l’on peut donner ce nom à une conversation dans laquelle tout le monde fut du même avis.
巴加内尔完了这句话,一场辩论结束了。严格地,不是一场辩论,只是一席谈话,大家意见完全一致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释