Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..
伤口愈,疤痕常在。
Ces deux facteurs contribueraient à la promotion de la réconciliation nationale.
这两个因素还有助于促进民族和解和愈。
Nous continuons d'en ressentir la blessure béante dans le cœur de notre société.
然是我们社会心灵中一处尚未愈的伤口。
Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.
我们成了一种贴在外露和未愈的伤口上的昂贵膏药。
Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.
这些素质鼓励愈进程,并且促进社会和睦。
Les cicatrices - qui sont souvent mentales aussi bien que physiques - mettent très longtemps à guérir.
伤疤——不仅是身上,往往也是心灵上的——需要相当长的时来愈。
Cela bénéficiera au processus de guérison et renforcera l'identité nationale des républiques de l'ex-Yougoslavie.
这有利于在前南斯拉夫开展愈伤口和加强各共和国国家的进程。
La responsabilité, c'est de soigner la Terre blessée et dégradée.
责任是愈疤痕累累、业已退化的地球的创伤。
Elles tentent malgré tout de se remettre de leurs blessures - physiques et psychologiques.
尽管如此,她们设法自己的伤疤愈-实际上的和心理上的伤疤。
Nous savons qu'il faudra du temps pour guérir les blessures, qu'elles soient physiques ou morales.
我们知道肉情的伤口需要时来愈。
Vous avez un courage invincible - vos blessures guériront vite.
你们有着不可征服的精神,你们的伤口会很快得到愈。
Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.
我们应采取行动,以期愈在过去50多年中积累的伤痕。
Au Rwanda, les blessures si douloureuses du génocide commencent petit à petit à s'apaiser.
在卢旺达,灭绝种族罪令人痛苦的伤口正在开始一点一点地愈。
L'Afrique attend du Conseil de sécurité un travail sérieux, qui l'aide à panser ses blessures.
非洲期望安全理事会认真工作,帮助它愈创伤。
Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.
今天,在场战争结束15年之后,创伤还没有愈。
Également à promouvoir la cicatrisation et la régénération tissulaire pour créer une bonne humide micro-environnement biologique.
还为促进创面愈和组织再生创造一个微湿良好的生物环境。
Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!
啊!心灵的伤口,你的伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈却费时费日。
Ces petites plaies survenant à l'extrémité des doigts, font mal, et ont du mal à cicatriser.
这些小伤口会突然出现在手指顶端,很疼,很难愈。
D'autant que la guérison des blessures psychologiques reste plus difficile par rapport à celle des blessures physiques.
其实心灵的伤害比身的伤害更难愈。
L'île de Chypre allait être divisée, et plus de 40 ans plus tard, cette division persiste.
塞浦路斯将成为一个分裂之岛,而在40多年之后,分裂尚未愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces traumatismes durent de nombreuses années et constituent des blessures émotionnelles difficiles à guérir.
这些创伤持续多年,构成了难以愈合的情感伤。
Regardez comme elles guérissent vite et il ne lui reste pas une cicatrice.
看起来伤愈合得很快,没有留下疤痕。
Et, cette fois encore, la coupure se referma d'elle-même quelques secondes plus tard.
几秒钟后,伤又次愈合了。
Un tatouage ça se chouchoute et on en prend SOIN; surtout les premières semaines, histoire de cicatriser correctement.
纹身需要被呵护和照顾,特别是在最初的几个星期,以使其逐渐愈合。
Mais ça en a en plus, parce que l'arnica n'est pas utilisée comme cicatrisant par exemple.
但它还有更多的作用,因为山金车并不被用作愈合剂。
Le sang de ver marin pourrait faciliter le transport du sang, la cicatrisation ou encore la transfusion.
海生蠕的血液可以促进血液的运输,愈合甚至输血。
Il montra à Harry l'index de sa main droite qui présentait une coupure à moitié guérie mais profonde.
他举起右手的食指给哈利看,上面有个已经快要愈合、但显然很深的伤。
La guérison d'un traumatisme peut entraîner une croissance positive, une prise de conscience de soi et une résilience accrue.
创伤愈合可以带来积极的成长、产生自我意识,增强适应力。
La jambe droite montrait une déchirure mal fermée, quelque mauvais coup rouvert chaque matin en trottant pour faire le ménage.
右腿上,有裂痕还未愈合,也许是每天早上忙碌家务时被反复碰伤所致。
Mais j'avais oublié – encore une erreur due à l'âge – que certaines blessures sont trop profondes pour pouvoir guérir.
“但是我忘记了老年人的另个错误——有些伤太深,不容易愈合。
Il pensa que la cicatrisation aurait de plus en plus de mal à se faire.
哈利觉得过不了多久,伤就不会那样有效地愈合了。
Elle est hyper hydratante, anti-inflammatoire, accélère la cicatrisation et soulage rapidement.
它具有超保湿,抗炎,加速愈合和快速缓解。
Je suis vraiment en train de soigner, vraiment que ce soit bien fait.
我真的在愈合,真的做对了。
On y entend encore des bombardements et les plaies seront longues à panser.
仍然可以听到那里的爆炸声,伤需要很长时间才能愈合。
Il ne soigne pas et il rend malade.
它不会愈合,它会让生病。
Il avait des plaies au niveau du museau qui ont bien guéri.
- 他的枪上有伤,但愈合得很好。
C'est terrible, une disparition, parce que c'est une plaie ouverte qui ne se referme jamais.
- 失踪太可怕了,因为这是个永远无法愈合的开放性伤。
La plaie va se refermer et cicatriser.
伤会闭合并愈合。
Les mains réconfortent et soignent : l’une fine et claire, l’autre plus sombre et robuste.
手部舒适和愈合:个又薄又亮,另个更暗,更坚固。
L'adjectif thérapeutique – qui vient bien sûr de thérapie – il existe pour désigner ce qui permet de guérir.
形容词治疗 - 当然来自治疗 - 它的存在是为了指定允许愈合的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释