J'ai encore une question à poser.
我还有一个题想。
Je veux en avoir le cœur net.
我想弄明白这个题。
Il raisonne un peu comme un artiste.
他想题有点像艺术家。
L'actuelle crise politique a encore réduit les chances de progrès sur cette question.
本来想趁这一题,但目前的政治危机已使局变得更加复杂。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大代表发言,他想就程序题发言。
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole sur cette question ou sur toute autre question?
还有代表团想就这个题或任何其他题发言吗?
Dans ce contexte, je souhaiterais faire quelque lumière sur quatre aspects de cette question.
这方面,我想说明这一题的四个方面。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de l'impunité.
第二,我想谈谈有罪题。
Ce faisant, ils ont l'intention d'imposer un apartheid nucléaire.
它们这样做是想在核题上实施隔离。
Sur la base de ces observations, je voudrais poser quelques questions.
基于上述,我想提几个题。
Je voudrais maintenant dire quelques mots sur le financement.
现在我想就筹资题讲几句话。
Je voudrais maintenant dire brièvement quelques mots sur la question de la gouvernance.
我现在想就管理题简短地说几句话。
Deuxièmement, je tiens à souligner l'importance de la question de l'impunité.
其次,我想强调有罪题的重要性。
À cet égard, je mentionnerai la question des réfugiés.
在这方面,我想提及难民题。
Manifestement, un règlement du problème exige plus qu'un plan de paix complet et soigneusement équilibré.
显然,要想这个题,需要的只是一个全面的、经过仔细平衡的和平计划。
Enfin, je voudrais laisser quelques questions à la réflexion du Ministre des affaires étrangères.
最后,我想提出几个题供霍扎巴里外长考虑。
Dans les quatre minutes et demi qui me restent, je voudrais soulever cinq points.
在我剩余的4分半钟时间里,我想谈5个题。
Il a aussi indiqué qu'il cherchait encore une solution au problème.
开发计划署还指出,它仍在想办法这一题。
Permettez-moi quelques remarques sur ce dernier point.
我想就最后这一题谈些看法。
J'aimerais dans ce contexte mettre en exergue quelques aspects que la Suisse juge particulièrement importants.
因此,我想突出强调这个题的瑞士认为特别重要的几个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.
是个重量问题。
Je saisis cette question pour vous parler de quelque chose qui est lié.
通过这个问题来谈谈相关的事情。
Est ce qu'il pense à son travail, à un problème, à sa famille, etc.?
他是不是在工作,在某一问题,在家人等等。
Mais voilà, je suis de retour et dans cette vidéo, j'aimerais vous parler des questions.
但现在回归了,在这个视频中,和你们谈谈问题。
Maintenant, j'ai quelques copines à qui j’aimerais poser des questions.
现在,和几个朋友一起,问一些问题。
Je crois que le problème ne se pose pas.
没问题。
Oui ! Et je crois que j'en ai une autre, attends je cherche.
是的!还有一个问题,等等,找找看。
Depuis son mariage, il y a dix-sept ans, elle s’est souvent posé la question.
她结婚已经有17年了,她经常在这个问题。
Maintenant la question que j'ai envie de vous poser.
现在问你们一个问题。
J'en ai quelques-unes pour toi. Tes-tu seulement demandé si Tomas aimerait te revoir?
有几个问题问你。你到底有没有过托马斯是不是希望和你再次见面?
Pas trop bien mais je pense que c'est un problème de réseau là !
有点不太清楚,可能是网络问题!
Le Gascon est plein d’idées, dit Porthos avec admiration.
“这个加斯科尼人真会问题。”波托斯赞赏地说。
Il veut poser une question à un vendeur, mais il y a pas de vendeur.
他问题要咨询销售人员,但这家店里没有销售人员。
On m'a déjà posé toutes ces questions. J'ai déjà fait tout ce que vous allez demander.
别人已经提过这种问题了。也已经做了你们要求的一切。
J'ai envie d'être dans leurs problèmes.
参与他们的问题。
Et franchement, quand on est curieux, il y a plein de questions qui se posent !
坦率地说,当你们好奇的时候,一定会有很多的问题问!
Alors il nous reste trois minutes avant la pause ; je voudrais vous poser quelques questions.
距离中场休息还剩三分钟;问你几个问题。
On n'a pas beaucoup parlé de santé, mais j'ai aussi posé la question à mes interlocuteurs.
们没有过多地讨论健康问题,但有个问题问大家。
J'ai beaucoup réfléchi à cette question : pour moi la rave est bien une fête.
关于这个问题了很多: 对来说,狂欢是一场派对。
Mais auparavant, il voulait me poser encore quelques questions. Sans transition, il m'a demandé si j'aimais maman.
不过在此之前,他问几个问题。开门见山,他问是不是爱妈妈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释