Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记的错误法弥补。
L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.
孩子法出去不让其父亲发现。
Il doit d'abord réfléchir à la meilleure manière pour lui d'aborder la suite des réformes.
他应首先法继续推进下一项改革-养老制度改革。
Nous croyons que nous devons faire quelque chose à cet égard, et ce très rapidement.
我们认为,我们必须尽早法解决这个问题。
Il faudrait que ces tensions soient réglées avant de se refuser à toute solution.
必须法解决这些问题,以免它们成为顽疾。
D'une manière générale, les résidents ont néanmoins déclaré s'être débrouillés seuls.
但是总的来说,居民称他们全靠法解决。
Le Comité a estimé nécessaire de trouver les moyens d'améliorer son efficacité.
已认委员会需要法提高效率。
En outre, M. Titiahonjo devait subvenir seul à ses besoins.
他也不不法,靠一点供应品维生。
Il a aussi indiqué qu'il cherchait encore une solution au problème.
开发计划署还指出,它仍在法解决这一问题。
Ne vous mettez pas en peine de moi: je me débrouillerai bien.
不要为我担心, 我会法解决的。
On devrait réfléchir pour trouver les moyens d'assurer une protection plus efficace des travailleurs humanitaires.
这种情况有愈演愈烈之势。 我们必须法确保更有效地保护人道主义援助人员。
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer, au lieu de te blamer indéfiniment.
记的错误法弥补,但永远不要责怪。
Tous les pays doivent envisager les moyens de mettre fin au trafic international grâce à la coopération.
所有国家必须法通过合作阻止国际贩运。
Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.
所以,内心里下决心要法,要弄清这文物时代和出土的地点。
Le Gouvernement s'efforcera d'améliorer les réponses apportées aux questionnaires qui lui sont adressés par les procédures spéciales.
政府将法改进新西兰对特别程序所发调查问卷的答复。
Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.
他们只会指责对方的质疑过于「主观」,而不会法找其他论点来反驳。
Le Gouvernement chypriote étudie donc divers moyens de réduire le niveau de sa contribution au budget de l'UNFICYP.
因此,塞浦路斯政府正在法减少其对联塞部队预算捐款的数额。
Des méthodes ont été mises au point pour mieux séparer, et de manière radicale, les éléments armés des réfugiés.
现已法将武装分子同难民更彻底地分离开来。
Dans la ligne des résultats du Sommet, il serait peut-être approprié de trouver le moyen de les rassembler.
在回应首脑会议成果时,比较明智的做法是法把两者结合起来考虑。
Deux grandes thèses méritent d'être signalées à cet égard.
对于这个问题,我们指出两种基本法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il commence à réfléchir à un moyen de se sauver.
他开始想法拯救自己。
Je ferai en sorte de le protéger.
“会想法保护他。”
On va faire tout pour plaire d'abord au chef Darroze.
先得想法达罗兹主厨满意。
Là, il faut que t'arrives à faire en sorte que ça coule.
你得想法它流出来。
Mais je vais essayer de m'arranger.
想法安排一下吧。
Je ne puis rester ainsi,il faut faire quelque chose!
不能一直这样。快帮想法!
Maintenant il faut trouver une solution, il faut que ça aille vite.
不过现在得想法赶紧补救,时间不多了。
Les plus riches partent à l'étranger, les autres se débrouillent.
有钱人出国堕胎,老百姓只能自己想法。
Je vais m’en occuper. On te l’amènera.
去想法,会有人送她来的!
Très bien, ensuite, il faut trouver le moyen de transporter le savon jusqu'à la machine.
非常好,接下来,们得想法把肥皂运到洗衣机里面。
– Il faut sortir d'ici, criai-je à Keira.
“们必须想法出去。”对凯拉大喊。
Tu veux s'amener à trouver ce que tu dois.
你要自己想法找到解决方案。
Je vais me débrouiller toute seule.
“那只有自己想法了。”
Maintenant, on a ça donc faut qu'on se démerde pour que ça marche.
现在选择了这个,们就得想法它成功。
Ces aimables jeunes gens auraient-ils entrepris de se moquer de moi ?
“这些可爱的年轻人是在想法嘲弄吗?
J'aimerais bien qu'on essaye de s'en débarrasser demain.
“想明天们得想法把它们处理一下。”
Maintenant, il ne vous reste plus qu'à trouver comment descendre de cet arbre.
现在您所要做的就是想法从那棵树上下来。
Je m'arrangerai. J'ai mis tout ça au point avec le professeur McGonagall.
“会想法的。已经和麦格教授谈好了。”
Bon... très bien, dit-il enfin. Je vais essayer de vous aider.
“唔… … 好吧。想法帮你。
Tu fais... n'importe quel moyen mais débrouille-toi, tu dois arriver à l'heure.
你可以采取。任何方式,但是你得想法准时到达。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释