有奖纠错
| 划词

Ce dictionnaire est un enregistrement très étendu des usages de la langue.

这部词典极广泛地收录了语言法。

评价该例句:好评差评指正

Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.

文字游戏、隐喻和习语经常在翻译中丢失。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est qu'un exemple parmi d'autres des pratiques israéliennes.

这只是以色列做法中一个简单例子。

评价该例句:好评差评指正

Comment comprendre la locution ?

如何了解这个语?

评价该例句:好评差评指正

Cette date, habituelle pour toutes les écoles, pose cependant problème dans la région.

这是所有学校日期,但在这个地区却造成困难。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations sportives et musicales sont devenues le théâtre privilégié de cette violence.

体育和音乐活动也成为实施此种暴力事件途径。

评价该例句:好评差评指正

Dans un grand nombre de ses lettres, Israël s'efforce de propager ses mensonges habituels.

以色列在它许多信函中采宣传其谎言伎俩。

评价该例句:好评差评指正

L'épisode des missiles Al Samoud 2 confirme les tactiques habituelles de l'Iraq.

萨默德弹事件进一步证实了伊拉克战术。

评价该例句:好评差评指正

Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.

此外,花体大写书法也是手法之一,还有摄影术

评价该例句:好评差评指正

Outre les méthodes plus traditionnelles de collecte de fonds, la prise d'otages est une tactique terroriste bien établie.

除了更常规筹款方式外,劫持质是恐怖分子战术。

评价该例句:好评差评指正

Un nom d'usage ne peut être légalisé comme nom s'il n'a pas été utilisé par au moins trois générations.

名不能成为合法姓,除非它被使了至少三代。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'habitude, le Gouvernement israélien terrorise les autres populations et accuse celles-ci, à son tour, de terrorisme.

以色列政府伎俩是恐吓其他国家,又反过来指控他们搞恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La force et la fraude ont été les principaux instruments utilisés par l'Inde pour légitimer l'occupation du Jammu-et-Cachemire.

为了实现对查谟和克什米尔占领合法化,武力和欺骗是印度手段。

评价该例句:好评差评指正

Ils terrorisent les enfants pour les faire obéir, en menaçant à chaque moment leur existence et leur bien-être.

儿童们往往被胁迫听命与他手法是让儿童们担心自己性命和福祉。

评价该例句:好评差评指正

D'amère expérience, nous savons combien, depuis quelques années, la prise d'otages est devenue l'arme de prédilection des terroristes.

我们有过痛苦经历,我们在近年来目睹了扣留质被当作恐怖分子武器。

评价该例句:好评差评指正

Si les usages doivent être suivis au moins dans certains secteurs commerciaux, les pratiques sont établies entre les parties.

虽然至少在某些贸易部门必须遵循一些法,但例是在当事之间确立

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de ces sections, leur manière de faire se démarque de celle des sociétés ayant chapeauté l’ancien programme.

通观这些路段,他们施工方式摒弃了其它公司老办法。

评价该例句:好评差评指正

M. Estrella Faria (Secrétariat) répond que la formule est habituelle ; elle vise à faire comprendre qu'une décision a été prise.

Estrella Faria先生(秘书处)说,这一措辞系过去法,旨在表示业已作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte et dans d'autres, le terme «famille» doit être interprété de façon large et conformément à l'usage local.

在此种情况和其他情况下,应对“家庭”一词作广义解释,并应在解释时考虑到当地恰当法。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, la justice militaire doit faire «partie intégrante de l'appareil judiciaire normal», pour reprendre la formule récurrente de la Commission.

委员会语,军事司法必须是“普通司法制度一个组成部分”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Plein d'expressions qui sont tout le temps utilisées par les Français.

有很多法国惯用的表达。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il s'agit de 10 expressions idiomatiques.

这些都是惯用语。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Moi, je vais vous parler des utilisations que j'en ai habituellement.

我来跟你们说说我的习惯用法。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les Français adorent mettre des chiffres dans leurs expressions idiomatiques.

法国非常喜欢在他们的惯用语中加入数字。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En français, il y a plusieurs mots pour s'excuser, mots ou expressions.

法文里面有很多道歉用词 单字或惯用语。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les gauchers sont précieux ; ils prennent les places incommodes aux autres.

惯用左手操作的就更可贵了,他们到别不顺手的地方去。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Marguerite encourrait alors, d'après la coutume de France, la peine de mort en étant brûlée vive.

可能面临法国惯用的死刑处置方式——活活烧死。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le ministre de l’Action et des comptes publics ressort là une vieille rengaine des pourfendeurs des régimes spéciaux.

公共财务行政部长指出这是批评殊体制者的惯用理由。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Il a un langage très normal, il va utiliser plein d'expressions qu'on utilise tout le

他说话标准,会用上temps quoi.许多惯用表达。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je n'ai pas trouvé de règle officielle sur le sujet c'est plutôt l'usage qui décide

关于这个话题,我没有找到官方规则,它主要取决于习惯用法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Deuxième expression, c'est évidemment : Excuse-moi. Excusez-moi.

第二个惯用语 当然就是 Excuse-moi. Excusez-moi.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Cette expression, je vous conseille de regarder dans le dictionnaire, vous verrez qu'elle est considérée comme correcte.

这个惯用语我建议你们去查字典,你会看到它被认为是正确的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle n’alla point jusqu’au : Je l’avais bien dit ! qui est d’usage dans les occasions de ce genre.

“我早就这样说过!”这是们在这种场合惯用的一句话。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Là, par exemple, je tourne ma main ; je tourne.

比喻,惯用表达的意思。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelquefois on montait au premier étage dans une chambre close, et là il se passait des scènes presque maçonniques.

有时,那还走到一层楼上的一间关上了门的屋子里,并在那里举行一种类似秘密组织所惯用的仪式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Toutes ces expressions idiomatiques te posent des problèmes qui entraînent des soucis de compréhension, des soucis d'expression, des soucis d'émotion.

所有这些惯用语都会给你带来问题,导致理解问题,表达问题,情绪问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Mais la grammaire et la prononciation sont elles éloignées du phrasé habituel du président russe.

但语法和发音与俄罗斯总统的惯用措辞相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Mais, il existe un usage qui consiste à dire qu'on utilise « deuxième » dans une série

但有一种惯用法,qui contient plus de deux éléments.当一个系列多于两个要素时,我们会用deuxième 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est quand même là une inutile provocation, anti-sociale dont E.Macron est coutumier.

- 这仍然是一种无用的挑衅,是 E.Macron 惯用的反社会行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le démantèlement d'un gang qui avait pris pour habitude de livrer en drogue des prisonniers via des drones.

- 捣毁了一个惯用机向囚犯运送毒品的团伙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接