有奖纠错
| 划词

Ces efforts se sont traduits notamment par le lancement des opérations devant conduire à un retour digne de nos concitoyens réfugiés au Sénégal et au Mali, afin d'ouvrir une nouvelle ère de fraternité et de réconciliation nationale.

除其它事项外,这些努力导致我们采取步骤,保证居住在塞内加尔塔尼亚难民有尊严回归,从而开辟了塔尼亚手足情深与民族新纪元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Ils se regardèrent une seconde, avec beaucoup de tendresse confiante au fond des yeux.

他们一往情深相眼对眼看了一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il embrassa tendrement un provincial quelconque qu’on lui présenta.

一个不相干的外省介绍给他,他竟一往情深拥抱他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接