Avec quelle netteté je revois ce spectacle!
我多么清晰地回情景!
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
种情景确稀奇,值得观众注目。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们象个极端的、可怕的情景——正是我们地球上大部分人所生活的情景。
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景的差别就是项目的碳减排值。
La SPDK décrit deux scénarios, l'un de départ et l'autre axé sur les réformes.
科索沃发展战略和计划描述了两种情景:个基准情景和个以改革为动力的的情景。
Je me rappelle très bien notre première rencontre.
我们初次见面的情景我记得清清楚楚。
Quelle différence par rapport aux rues de Beyrouth aujourd'hui, 32 ans plus tard!
在32年之后,情景与今天在贝鲁特街道上的情景是多么不同。
Mais les autres scénarios de politique offrent de meilleures perspectives.
而备选政策情景的结果更好。
Un tel scénario ne doit en aucun cas se concrétiser.
不能容许样的情景变。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不描绘种虚假的情景。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘的不是幅愉快的情景。
Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.
特别代表描绘了幅对比反差的情景。
Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.
除了些情况外,总体情景更加模糊。
Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.
类非法越境的情景是无法容忍的。
M. Sarmanov a alors promis de rembourser ses dettes.
Sarmanov看到情景,即答应支付欠款。
Je n'ai pas oublié la première fois où j'ai entendu parler de l'UNICEF.
我记得我初遇儿童基金会的情景。
Nous n'avons pas vu de telles scènes depuis longtemps.
样的情景很长时间没有看到了。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我们仍记忆犹新。
Le tableau que nous dresse le rapport du Secrétaire général est effectivement mitigé.
秘书长报告描述的情景确是喜忧参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels sont les scénarios qui mènent à l’accident ?
导致事故情景有哪些?
Et je n'ai encore jamais rien vu de tel.
我从来没见过这样情景。
Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.
画上是海上抒情情景。
On va les voir et je donnerai des contextes ensuite.
我们来看看,然后我会给出一些情景。
On va l'utiliser pour juger une situation selon sa propre opinion.
它用来评判某人对某种情景看法。
Ce scénario apocalyptique ne relève pas de la science-fiction.
这种世界末日情景不是科幻小说。
Pour chaque sens, je vais donner deux exemples, deux contextes.
每种意思,我都会给出个例子,种情景。
Donc tu prépares un peu ta situation, et après c'est parti, tu t'enregistres.
所以你准备一下情景,然后就开始录音。
Tous les scénarios, ou plutôt scénarii, apocalyptiques existent.
有各种各样世界末日情景。
Eh bien, replaçons-nous dans le contexte.
好吧,我们回到情景当中。
C'est ce qui est parfois le plus compliqué à gérer, par après, pour les victimes.
对于受害者来说,有时这是最复杂情景。
OK Jamy, je te propose une nouvelle situation.
好,杰米,我给你一个情景。
Écoutez ces situations de classe et repérez les quatre (4) phrases que dit l'étudiant.
听这些课堂情景,重复学生说4个句子。
Cette circonstance peut se produire dans des conditions plus ordinaires qu’un concours de gros mangeurs.
这种情况可能发生在比大食赛更为平常情景当中。
Notez, sous chaque image, le numéro du dialogue qui correspond.
然后在每张图片下面,标记符合情景对话数字。
Comme ça, on sait plus ou moins quel comportement attendre des autres dans chaque situation.
这样一来,我们或多或少就能知道在每种情景下人们期待什么。
Imaginez la tête des secours quand ils sont alertés et qu'ils vont arriver !
想象一下当他们接到求救电话并赶到现场时情景!
Je me revois très bien, comme si c'était hier.
我至今记得那时情景,就像发生在昨天一样。
Les site com parfois c'est drôle, parfois non.
情景喜剧有时候搞笑,有时候也不好笑。
Deux autres dessins montraient Cedric, la tête en feu.
不过也有幅现了塞德里克脑袋着火情景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释