La lecture rafraîchit l'esprit.
读书陶冶情操。
Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.
我们向抢救——消防
员、警察
民间社会自愿人员——致敬,我们敬佩他们的勇气、胆
国情操,他们不顾自己的生命危险,从废墟中救出了若干幸存的受害者。
La prostitution en tant que phénomène social et moral n'a jamais existé dans l'histoire du peuple turkmène. Elle est incompatible avec le mode de vie, la psychologie et les principes spirituels et moraux de la société turkmène pour laquelle des femmes de haute moralité ont toujours servi d'exemple.
卖淫作为一种社会道德现象在土库曼人民历史中没有存在的余地,它与历来崇尚妇女高尚情操的土库曼社会的生方式、心理
思想道德原则格格不入。
Les médias, en coopération avec les ministères et départements intéressés et les associations mènent une action globale et ciblée visant à inculquer aux citoyens turkmènes des idéaux moraux élevés, à faire naître chez les jeunes le sentiment de fierté nationale et de fidélité aux traditions populaires et à leur peuple et le désir d'être constamment prêts à sacrifier leur vie pour la patrie aimée et à en assurer la sécurité et l'inviolabilité.
大众媒体以及有关部门公共团体应进行全面并有特定对象的工作,培养土库曼斯坦公民的高尚情操
道德理想,使青年人具有民族自豪感,忠于民族传统
人民,随时准备为祖国的安全
完整牺牲生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。