有奖纠错
| 划词

Il prend ses informations à une bonne source.

他从可靠来源获得情报

评价该例句:好评差评指正

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他情报关交换情报

评价该例句:好评差评指正

La cellule de renseignement financier peut également échanger des informations avec ses homologues internationaux.

金融情报室还与其国际对交流情报

评价该例句:好评差评指正

Le service coréen des douanes reçoit régulièrement des informations pertinentes du Service national de renseignement.

韩国海关署经常收到情报局提供的相关情报

评价该例句:好评差评指正

Le Service fédéral du renseignement a intensifié la transmission d'informations sur le terrorisme.

联邦情报处加紧了提供关于恐怖主义的情报

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont immédiatement communiquées aux organismes de renseignement de l'État.

情报会立即在国家情报部门之间传播。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, devant un doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'information pour se renseigner.

对于可疑情况,安尔警察利用情报行动组取得情报

评价该例句:好评差评指正

Il échange en outre des données d'information et des connaissances avec ses homologues étrangers.

巴西情报局同外国情报交流信息和知识。

评价该例句:好评差评指正

Isse Kambooni dirige sans doute les services de renseignement de Turki.

Isse`Kambooni'据认为是Turki的情报和反情报头目。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États en possession d'informations de cet ordre devraient également les communiquer intégralement au Conseil.

拥有此类情报的其他国家也同安理会充分分情报

评价该例句:好评差评指正

Intelligence and Terrorism Information Center, Israel Intelligence Heritage and Commemoration Center.

以色列情报传承纪念中心的情报与恐怖主义信息中心。

评价该例句:好评差评指正

Le JICC échange également des informations avec les homologues étrangers.

情报中心的任务还包括与其他有关外国对交流情报

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, devant le doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'informations pour se renseigner.

如有可疑情况,安尔警察将向情报侦察队查询情报

评价该例句:好评差评指正

Le DHS recueille, analyse et diffuse les renseignements et les informations concernant les menaces.

国土安全部收集、分析和散发有关的情报及有关威胁的情报

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les arrestations ont eu lieu comme suite à des renseignements communiqués par l'AIVD.

几乎所有些人都是根据情报和安全事务总局提供的情报逮捕的。

评价该例句:好评差评指正

Il se figure déjà les remous qu'il va créer dans les services de renseignements français.

施瓦茨考奔料定此招会在法情报部门引起骚乱。

评价该例句:好评差评指正

Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.

委员会对情报提供者提供的未经核实的的情报的作用表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un aéroport est concerné, l'information est transmise à la TSA.

如果有关情报涉及美国的某个场,那么此情报将转到运输安全局。

评价该例句:好评差评指正

Leur impression était que la fourniture d'informations ne conduisait qu'à de nouvelles demandes d'informations.

过去的情况似乎是,提供情报结果只能导致要求提供更多的情报

评价该例句:好评差评指正

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schémathèque, schématique, schématiquement, schématisation, schématiser, schématisme, schème, schéol, scherospathite, schertélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

On s’met au goût du jour ! - Mais bien sûr !

了解最新! - 当然 !

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Ah ! On nous a donc bien informés !

“啊哈!给我们果然没错!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.

您现在是负责人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous parle-t-il donc aussi de cette conspiration ?

你是说他也跟你说了这个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En résumé, les services de renseignement.

总之,讲机构

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils nous soutirent des infos, mais ils ne nous racontent rien.

只想从咱们这里掏,但什么都不告诉咱们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une série sur les Services secrets français au début des années 60.

它是关于六十年代初法国

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il avait rendez-vous avec un informateur à Ismaëla il y a un mois.

1个月之前,他伊斯马拉员有约。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute elle devait ces renseignements au cardinal.

毋庸置疑,她这些都得之于红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Imaginez le même travail avec les moyens et les compétences d'un service de renseignement.

想象一下使用手段和技能进行同样工作。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les services secrets d'espionnage seront bien évidemment assurés par euh... Math Podcast.

显然将由… … Math Podcast负责。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La première série que je vous conseille c'est " Le Bureau des Légendes" .

我推一个电视剧是 《巴黎局》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle a assisté au procès, elle savait qu'il avait communiqué des informations aux Mangemorts.

道了当时对他审判,知道他为食死徒传递了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'après nos renseignements, il se pourrait que Black utilise toujours sa vieille motocyclette.

我们接到,布莱克可能仍在使用他那辆旧摩托车。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux pensa que c'était le résultat de l'annonce Ransdoc qui se faisait ce jour-là.

里厄想,这是今天朗斯道克资料局发表公告在起作用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

TU L'AS RENSEIGNÉ PENDANT TOUTE UNE ANNÉE AVANT QUE LILY ET JAMES NE MEURENT !

“莉莉和詹姆死以前,你就一直在向他传递,有一年了!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les services de renseignement russes ont arrêté 11 personnes, dont 4 directement impliquées dans l'attaque.

俄罗斯逮捕了11人,其中4人直接参了此次袭击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais aucun obstacle n'est infranchissable, pourvu qu'on soit aussi astucieux qu'un maître du renseignement.

但没有什么障碍是不可逾越,只要有一个人可以像大师一样精明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

J’ai mes informations aussi, moi. Vous allez voir que j’en sais plus long que vous.

我也有我,我,您会觉察到我知道得比您更多。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je t’ai dit que nous avions été prévenus à l’avance.

“我告诉过你,我们是事先就得到了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope, schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接