有奖纠错
| 划词

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人世间最,莫过于跟个傻子起跑路。

评价该例句:好评差评指正

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排命运是

评价该例句:好评差评指正

Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.

殖民地奴隶过着生活。

评价该例句:好评差评指正

Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.

她正在翻译小说.让她常常觉得世界片灰暗.

评价该例句:好评差评指正

Ils sont touchés par cette histoire tragique .

他们被这个故事打动了 。

评价该例句:好评差评指正

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

事实证明了,个没有统国家早晚是强国玩物而已。

评价该例句:好评差评指正

Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.

对那时刻追忆令他激动不已。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发故事。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.

同时,穷人将继续为改善自己状况而奋斗。

评价该例句:好评差评指正

La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.

奴隶贸易是人类历史上最和野蛮

评价该例句:好评差评指正

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法想象故事。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.

以色列国防军据报正在调查这和最为不幸事件。

评价该例句:好评差评指正

Israël a un rapport particulièrement tragique avec la Seconde Guerre mondiale.

以色列同第二次世界大战间有着尤其联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements tragiques méritent toute l'attention du Conseil.

发展应该得到安理会适当重视。

评价该例句:好评差评指正

Jamais, en aucune circonstance, nous ne permettrons que cette terrible tragédie ne tombe dans l'oubli.

我们在任何情况下都不允许忘却这可怕事件。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 novembre, un incident dans la région de Gali a de nouveau fait des victimes.

13日,加利区发生了丧生事件。

评价该例句:好评差评指正

Je demande que toute la lumière soit faite sur ces événements tragiques et inutiles.

我要求对这且无益事件进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoins ont signalé des incidents tragiques aux points de contrôle.

其他证人还报告了在检查站发生事件。

评价该例句:好评差评指正

Les sources médicales à l'hôpital Nasser, où elle avait été transportée, l'ont déclarée cliniquement morte.

近东救济工程处主任专员在发生这次事件后说:“他们用实弹乱打难民营,使10岁孩子在课堂里都危险,这是完全不能接受”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?

如何在不陷入悲惨主义前提下展示贫穷?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.

利用人类最悲惨恶习赚来这笔钱是多么污秽呵!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?

所有这些宝贵、苦痛、勇悲惨人是梦之影?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le jeu commence alors que vous menez une triste vie d'employé dans une grande compagnie.

游戏开始时,你是一家大公司里悲惨打工人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨发现震惊了军官和当地人。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Cornélius se met à penser au triste sort qui l’attend.

Cornélius开始想象等待悲惨命运。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .

是著名小说《悲惨世界》作者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voici le détail d’une de ses tristes journées.

这就是那些悲惨日子一天详细情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.

我们再来看雨果《悲惨世界》节选。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme se jeta à genoux, appuyant sa tête contre le lit du vieillard.

“现在,朋友,”法利亚说,“你是我悲惨唯一安慰呀,你是上天赐给我一个无价之宝,虽说迟了一点,却依旧还是把你给了我。为了这,我衷心地感谢上帝,我要永远地和你分离了,我希望你获得你该得到一切幸福,希望你万事如意。我孩子,我为你祝福!”年轻人跪了下来,把头伏在神甫床边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis tout rentra dans la nuit, le terrible spectacle avait eu la durée de l’éclair.

接着一切又都被黑暗所吞没。那副悲惨景象像闪电一样瞬间而过。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Depuis, dans différentes régions du Québec, on raconte la triste histoire de Rose Latulipe.

此后,在魁北克不同区,人们都讲着Rose Latulipe悲惨故事。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Beaucoup de choses ont mal tourné lors de cette nuit tragique.

在那个悲惨夜晚,很多事情都出了问题。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà, c'était l'histoire un peu triste des morts de roi un peu tristes.

所以这就是国王们悲惨死亡故事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ça qu'on appelle l'épuration et c'est souvent tragique.

这就是所谓肃清,而且往往是悲惨

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La vraie misère, il venait de la voir.

真正悲惨刚才见到了一下。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

« La triste histoire du brave Monsieur Costaud » !

强壮先悲惨故事!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?

是否能含着笑用悲惨双手来和纯洁孩子们握手呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Donc, des filles de notre âge qui venaient avec des complications absolument tragiques d'avortements clandestins ratés.

因此,我们这个年纪女孩因为非法堕胎而面临了极其悲惨并发症。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une scène lugubre venait en effet de se passer dans la maison de M. de Villefort.

维尔福先家里确刚刚发了一幕悲惨场景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faisandeau, faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接