有奖纠错
| 划词

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就了解到关于猴面包

评价该例句:好评差评指正

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到眼前这一幕,年轻天使当即火冒三丈。他质问年长天使为何能允许如此发生。

评价该例句:好评差评指正

La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.

一个天真浪漫探索和改进青少年简单爱情

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!

于是因为在信箱里没有摸到钥匙而产生感被冲淡了很多。

评价该例句:好评差评指正

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

宜起因似乎是一次简单检票,孰料演酿成了

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸巧合下双重

评价该例句:好评差评指正

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢,但是如果发生了,就必须勇于面对它。

评价该例句:好评差评指正

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

结尾带有色彩。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类会我们谦逊和人道主义,没有人可以永恒,但是我们总是忘记这个道理。

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了伤感和孤独飘渺感。

评价该例句:好评差评指正

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起现场都有几百米远。

评价该例句:好评差评指正

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

件起因似乎是一次简单检票,孰料演变成了

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

喜剧作为对荒谬直觉,在我看来似乎比更令人绝望。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.

奥塞罗被认为是莎士比亚最富有作品。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.

《奥塞罗》被认为是莎士比亚最富有作品。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于中心,站在遇难者一边。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一确实凸显了注重核安全重要性。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔人道主义也是澳大利亚代表团极为关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sidérostat, sidérotechnie, sidérothérapie, sidérotil, sidérotyl, sidéroxyde, sidéroxyle, sidéroxylon, sidérozote, sidérurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.

我也知道,许多人担心该地区陷入悲剧性的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais heureusement, ce n’est pas la seule chose que nous évoque la Promenade des Anglais.

但幸运的,提到英国人大道时,我们想到的不仅仅这个悲剧

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一悲剧引起大量反响。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.

巴西总尔·梅尔表示,这天整个国家的悲剧

评价该例句:好评差评指正

Jusqu’au jour où un drame se produisit.

直到有一天,一场悲剧发生了。

评价该例句:好评差评指正
法国总新年祝词集锦

Mais, malgré le drame, la France n’a pas cédé.

但尽管悲剧在上演,法国却从不退让。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.

一部反映北方小城就业问题的社会悲剧片。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En fait ça finit mal l'histoire ?

其实故事以悲剧结局了吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les cicatrices sur son corps lui rappellent chaque jour le drame qu'elle a vécu.

身上的伤疤每天都会提醒她所经历的悲剧

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense aussi à toutes les autres familles touchées par ce drame.

我也想到所有其他受到这场悲剧影响的家庭。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

C'est toujours un drame et cela restera toujours un drame...

堕胎始终悲剧,将来也会悲剧

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces deux événements tragiques mettent fin à la guerre du Pacifique.

这两起悲剧事件结束了太平洋战争。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影

Et puis un jour, c'est le drame.

然后某一天,悲剧发生了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et pour les autres, c'était le drame.

对于其他人来说,这就一场悲剧

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.

我真的很喜欢这个悲剧性的存在,那么有爱,又非常矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas de mort, mais il s'en est fallu de peu.

无人丧生,但险些酿成悲剧

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影

Si je n'y arrive pas, ce sera une histoire qui finit mal!

我想到的结局一个悲剧

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils présentent Nicomède, une tragédie de Corneille, et le public s'ennuie et bâille.

他们表演了《Nicomède》,Corneille 的悲剧,但观众觉得无聊并犯困。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais qui a dit que drames et comédies ne pouvaient pas coexister ?

但谁说悲剧和喜剧不能共存?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silane, silanédiol, silanétriol, silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接