Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.
Antsirabe有些让人悦
的景色,如果
是遍地的贫穷,
里就很好了。
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但般从事主持人的工作,
都是陈旧观念认为女人声音更好听、更让人赏心悦
造成的。
En ce qui concerne le déficit d'image, le tribunal a observé que la demande des requérants est susceptible d'indemnisation par des dommages-intérêts mesurables, pour autant qu'il puisse être démontré que ce déficit d'image a entraîné un préjudice spécifique pour la commune en raison de l'absence des touristes et visiteurs qui auraient pu normalement y venir.
关于丧失悦的景观,法院认为,在而且只在能够证明
种景观的丧失对社区造成某种相因而生的损害的时候,原告人的求偿对于可以度量的损害来说,是可予赔偿的,例如本来会到访的旅客因此种损害而
再到访该社区。
En ce qui concerne le déficit d'image, le tribunal a observé que la demande des requérants est susceptible d'indemnisation par des dommages-intérêts mesurables, pour autant qu'il puisse être démontré que ce déficit d'image a entraîné un préjudice spécifique pour la commune en raison de l'absence des touristes et visiteurs qui auraient pu normalement y venir.
关于丧失悦的景观,法院认为,在—而且只在—能够证明
种景观的丧失对社区造成某种相因而生的损害时,原告人的求偿对于可以度量的损害来说,是可予赔偿的,例如本来会到访的旅客因此种损害而
再到访该社区。
En ce qui concerne le déficit d'image, le tribunal a observé que la demande des requérants était susceptible d'indemnisation par des dommages-intérêts mesurables, pour autant qu'il pût être démontré que ce déficit d'image avait entraîné un préjudice spécifique pour la commune en raison de l'absence des touristes et visiteurs qui auraient pu normalement y venir.
关于丧失悦的景观,法院认为,在—而且只在—能够证明
种景观的丧失对社区造成某种相因而生的损害时,原告人的求偿对于可以度量的损害来说,是可予赔偿的,例如本来会到访的旅客因此种损害而
再到访该社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gédéon Spilett avait très-artistement disposé, dans les saillies du roc, autour des fenêtres, des plantes d’espèces variées, ainsi que de longues herbes flottantes, et, de cette façon, les ouvertures étaient encadrées d’une pittoresque verdure d’un effet charmant.
吉丁-史佩莱把各种各样的植,还有许
很长的浮草装饰
窗子周围凸出的岩石上,布置得非常艺术化,窗口好象镶
美丽的绿色框架
一样,看起来清凉悦目。