有奖纠错
| 划词

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常是恶性

评价该例句:好评差评指正

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新计划应该可以在抑制这次恶性起到作用。

评价该例句:好评差评指正

Et nous entrons dans un terrible engrenage.

我们正在进入一个可怕恶性

评价该例句:好评差评指正

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长海洛因供应助长量,加剧恶性

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.

我们必须打破冲突和贫穷恶性

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适生活,大多陷于贫穷恶性

评价该例句:好评差评指正

De telles conditions de crédit font vite tomber dans un cercle vicieux de pauvreté.

这样贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.

我们需要更有创意地打破冲突恶性

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il faut que l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale s'engagent davantage.

打破暴力恶性第四项、也就是最后一项基本要素就是联合国及国际社会进一步参与。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas aborder ces questions cruciales a engendré un cercle vicieux.

未能处理这些至关重要问题已导致恶性

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la violence et des représailles se poursuit.

暴力和报复恶性仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de la violence et de l'intimidation n'apportera aucun avantage à aucune des parties.

暴力与恐吓恶性对任何一方都无益。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération vertueuse doit remplacer le cycle vicieux de violence actuel.

必须以正确合作道路取代目前报复性暴力恶性

评价该例句:好评差评指正

Il faut briser le cercle vicieux de la violence et de la contre-violence.

必须打破暴力和反暴力恶性

评价该例句:好评差评指正

Au Costa Rica, l'ONG Casa Alianza s'attache essentiellement à briser le cercle vicieux de l'impunité.

哥斯达黎加非政府组织“Casa Alianza”开展工作主要目标是打破这种法不治罪恶性

评价该例句:好评差评指正

Un cercle vicieux d'attaques et de contre-attaques pourrait alors être déclenché.

一种由防御和反防御产生违反行为恶性将成为当今之事。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.

病魔与贫穷恶性,贫穷与发展背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a encore trouvé de moyen simple ou évident de rompre ce cercle vicieux.

对这种自我延长恶性,还没有人找到轻而易举或显然解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rapidement sortir de ce cercle vicieux.

我们需要迅速摆脱这种恶性

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains s'efforcent de sortir du cercle vicieux de l'endettement.

非洲国家正竭力摆脱债务恶性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.

我也知道,许多人担心该地区陷入悲剧循环

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Mais c'est un peu un cercle vicieux.

但这有点像一个循环

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A la fin du XVème siècle, l'extension de l'Empire entre dans un cercle vicieux.

15世纪末,帝国的扩张进入循环

评价该例句:好评差评指正
你问我答

L'enfant est déjà coincé dans une spirale et ne sait plus.

孩子已经陷入循环,他再也不知道

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le consommateur s’enferme ainsi dans une sorte de cercle vicieux, aux conséquences dommageables.

饮酒者因此陷入一种循环,带来有害后果。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Pour cette chercheuse, un cercle vicieux s'opérerait au détriment de ces derniers.

对于这位研究人员来说,一个循环会对后者不利。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et pourtant, si on veut sortir de ce cercle vicieux, il va falloir lâcher cette posture.

而,如果我们想要摆脱这个循环,就必须放弃这种姿态。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Pour casser ce cercle vicieux, malheureusement, les psys, on n'a pas de baguette magique.

打破这个循环,很不幸,心理学家没有魔法棒。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Seule porte de sortie: le suicide ou le départ pour le front de l’Est.

要想摆脱这种循环,有两个择:自杀或前往东线。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Alors, comment on fait pour casser ce cercle vicieux ?

那么,我们该如何打破这个循环呢?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.

扎拉·德·圣伊莱尔:这种形成的循环被称为失眠的循环

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Le souci, c'est qu'il va venir se produire, dans mon cerveau comme dans ma vie d'ailleurs, un véritable cercle vicieux.

问题是,它会在,我的大脑和生活中,形成一个真正的循环

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc c'est vraiment, on appelle ça une spirale en français, quelque chose qui s'empire, qui est de pire en pire.

所以,这真的是法语中所谓的“循环”,某事变得越来越糟。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

On crée ainsi un cercle vicieux qui a amené à l'explosion que l'on connaît.

因此,我们创造一个循环,导致我们所知道的爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est un infernal cercle vicieux qui se met en place.

- 这是一个正在发生的地狱般的循环

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour certains habitants, la croissance de Las Vegas entretient ce cercle vicieux.

对于一些居民来说,拉斯维加斯的增长维持着这种循环

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(音频版)2020年合集

La relation entre faim et conflits armés ressemble à un cercle vicieux.

饥饿与武装冲突之间的关系类似于一个循环

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(音频版)2021年合集

Transformer le cercle vicieux en un cercle vertueux, ce projet reste inédit en France.

循环转变为良循环,该项目在法国仍史无前例。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Aurait-il dû jouer un rôle, pour stopper cet engrenage ?

他本应扮演角色来阻止这一循环吗?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cela crée un cercle vicieux difficile à briser.

这就造成一个难以打破的循环

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接