Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,的利益和野心是欧洲的发展相关的。
D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.
首先让一起来看一组和今日社会相关的统计数字。
Or, les trois pays sont étroitement interdépendants.
这三个家的局势相关。
L'activité économique générale des Samoa américaines est étroitement liée aux États-Unis.
经济活动一般同美相关。
Comme nous le savons tous, il existe un rapport manifeste entre sécurité et développement.
众所周知,安全发展相关。
En effet, les destins de nos deux nations sont inextricablement liés.
其实,的命运相关。
Le sort d'Haïti est inséparable de celui de ses voisins.
海地的命运其邻的命运相关。
La consolidation de la paix au Burundi a une dimension sous-régionale déterminante.
布隆迪建设和平工作次区域问题相关。
Le développement de notre région est inextricablement lié aux questions de sécurité énergétique.
本区域的发展能源保障问题相关。
Les cultures illicites restent étroitement liées à la pauvreté dans les zones rurales.
非法种植现象继续农村地区的贫困相关。
Le progrès est étroitement lié au niveau des revenus nationaux.
取得的进展家收入水平相关。
Nous sommes tous sur le même bateau et nos destins sont liés.
大家相关,的命运交织在一起。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防感染的工作减轻艾滋病蔓延影响的工作相关。
L'activité économique des Samoa américaines est étroitement liée aux États-Unis, leur principal partenaire commercial.
经济活动同美属萨摩亚最大的贸易对象美是相关的。
L'activité économique des Samoa américaines est étroitement liée aux États-Unis, principal partenaire commercial du territoire.
经济活动同美属萨摩亚最大的贸易对象,美是相关的。
De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.
白俄罗斯青年女性的新经验解决这一冲突相关。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病次暴发,这均他所遭遇到的事件相关。
Tous les pays du monde, du Nord comme du Sud, ont désormais le même destin.
全世界所有家—不管是北方家还是南方家—命运相关。
Paix, sécurité et développement sont étroitement liés.
和平、安全发展相关。
Le processus de paix n'est pas sans lien avec la situation qui règne sur le terrain.
和平进程实地局势相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, la Russie veut se sentir concerné par la politique ukrainienne.
此外,俄罗斯认为乌克兰政治与之息息。
C'est la décision de sensibiliser régulièrement les habitants aux grandes questions environnementales concernant la ville.
使群众对于与城市息息环境大问题保持敏感。
Elles nous concernent directement et menacent notre sécurité, notre unité, notre économie.
它们与我们息息,并威胁我们安全、我们团结和我们经济。
Des inégalités qui peuvent être perceptibles, et puis ça dépend aussi du milieu social dont on est originaire.
这些不平等有时显而易见,而且与个人社会背景息息。
Mais deux mois après son élection, le terme « jupitérien » est plutôt associé à l'image d'un monarque républicain dominateur.
但在他当选两个月后,“朱庇特”一词与一位霸气共和国君主形象息息。
La maison individuelle, c'est le rêve en général lié à l'automobile, aussi.
个人住与汽车息息梦想。
Et ce qui est assez marrant, c'est que le rythme des vacances scolaires est beaucoup lié à la vie du pays.
有趣,学校放假节奏与乡村生活息息。
Car dans cette ferme d'un nouveau genre, leur croissance est en fait étroitement liée.
因为在这种新型农场,他们成长其实息息。
Tout Français juif se trouve associé à la politique israélienne.
每个犹太法国人都发现自己与以色列政治息息。
La station balnéaire vit au rythme du vent, des vagues et des pêcheurs.
这个海滨度假胜地与风、海浪和渔民节奏息息。
Mais son sort est lié à la longévité du Premier ministre.
但它命运与首任期息息。
Si certains pays s'alarment, c'est parce que Nuctech est étroitement liée au pouvoir chinois.
如果说一些国家惊慌失措,那因为同方威视与中国实力息息。
Selon le Dr Simone Radelli, le mystère est lié à la fascination.
西蒙娜·拉德利 (Simone Radelli) 博士认为,神秘与迷恋息息。
De nombreux sketches et des moments plus tendres, plus personnels, avec le succès à la clé.
许多草图和更温柔、更个人化时刻,与成功息息。
Certains la surnommaient " la Tsarine" , tant sa vie est liée à l'histoire de la Russie.
- 有人昵称她为“沙皇”,她一生与俄罗斯历史息息。
Nous nous intéresserons à la situation au Yémen, avec un réel enjeu, la réouverture de l’aéroport de SANAA.
我们将把重点放在门局势上,这与重新开放萨那机场息息。
Philippe Paraire : Ça, c’est bien vrai, et d’ailleurs la célébrité de La Fontaine, elle est liée à ce que vous dites.
菲利普 巴莱尔:嗯,这真,除了拉封丹声望,这和你读到息息。
Le développement du fact-checking est lié au succès des réseaux sociaux, où s'informe une part importante de la population, notamment les ados.
事实核查发展与社交网络成功息息,特别很大一部分人,尤其青少年,他们都能在社交网络上获取信息。
Et le mot « presse » est, depuis cette époque, très lié à toutes les parutions périodiques et très associé à une idée d’information.
从那时起,“报刊”一词与所有定期出版物都息息,并且与信息概念紧密联。
Ce que le ministre reproche, c’est que ce prix de l’électricité est en fait lié au prix du gaz et les prix du gaz ont explosé en 2022.
部长指责点在于,实际上,电价与天然气价格息息,而2022年天然气价格飙升。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释