Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
此外,还恫吓和虐待学的事件。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任何口头或身体恫吓的证据。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓为持续不断。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
关于恫吓和骚扰为的报告应当毫不拖延地进调查。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能受到的恫吓或虐待方面没有提供任何法律保护。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些恫吓包括通过电话或电子邮件进的死亡恫吓和攻击恫吓。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
恫吓证人的现象普遍存在,法庭无力保护证人。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产他们所希望的效果。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
恫吓难民的事件显著减少。
Les communautés ethniques minoritaires du Kosovo continuent d'être la cible de menaces, d'actes d'intimidation et d'agressions.
科索沃少数族裔社区仍然是威胁、恫吓和暴力袭击的目标。
Nous sommes préoccupés par les allégations selon lesquelles des milices auraient été utilisées pour intimider l'opposition.
我们对民兵正在被用来恫吓反对派的指控表示关切。
Cette campagne d'intimidation et de menaces à grande échelle est contraire à l'esprit même des élections.
这的恫吓和威胁运动与选举精神是相悖的。
À cet égard, nous condamnons les actes d'intimidation, les menaces et les violences de tous bords.
在这方面,我们谴责来自任何方面的恫吓、威胁和暴力为。
Je sais que d'autres organisations présentes en Afghanistan élaborent leurs propres rapports sur les cas d'intimidation.
我意识到,在阿富汗存在的其他组织正在拟定各自有关恫吓的报告。
Il est fondamental de mettre fin à la violence et aux intimidations ethniques pour réaliser des progrès.
结束暴力和族恫吓是取得进展的最重要因素。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不想同恫吓为的爱好者作无谓的争辩。
Les femmes devraient être en mesure de demander des conseils en un endroit confidentiel sans crainte d'intimidation et d'insultes.
妇女应能在不担心恫吓和辱骂的保密地点请求咨询。
Je puis assurer le Conseil que les pressions et les actes d'intimidation ne changeront rien à la politique iranienne.
我可以明确地对安理会指出,压力和恫吓不会改变伊朗的政策。
Le processus électoral, qui s'est déroulé dans un climat de violence, d'intimidation et d'imprévisibilité, n'a malheureusement pas atteint l'objectif souhaité.
然而,在暴力、恫吓和前途未卜的气氛中展开的选举进程没有实现预期的目标。
Il est également inquiétant d'apprendre la gravité des actes d'intimidation de témoins dans certaines régions, comme par exemple au Kosovo.
人们还不安地听到在一些地区,例如在科索沃的恫吓证人的严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dentro la testa ! cria une voix grave et impérieuse, accompagnée d’un geste de menace.
“Dentrolatesta!”[意大利语:“头缩进去!”——译注]一个庄严而专横喊着并伴着一个恫手势。
Mais Ron n'avait jamais eu à affronter une campagne inlassable d'insultes, de sarcasmes et d'intimidation.
但罗恩没有经受过这种侮辱、讥讽和恫无情攻势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释