有奖纠错
| 划词

Il a besoin d'un bon sommeil réparateur pour être en forme demain.

需要好好睡一觉为了明天精神。

评价该例句:好评差评指正

Elle s’est remise d'aplomb après la maladie.

她病后了健康。

评价该例句:好评差评指正

Il avait tout de suite retrouvé sa maîtrise de soi.

了镇定.

评价该例句:好评差评指正

Je suis en train de me rétablir.

我的身体正在

评价该例句:好评差评指正

Il se repose pour recharger ses batteries.

为了体力而休息。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.

应当要马寅初的誉。

评价该例句:好评差评指正

La halte, c'est la réparation des forces.

行进中的休息就是体力。

评价该例句:好评差评指正

Cette cure lui a rendu la santé.

这种疗法使了健康。

评价该例句:好评差评指正

La reconversion de sa santé est en bonne voie.

她的身体得很顺利。

评价该例句:好评差评指正

Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.

可能需要很大的勇气才能

评价该例句:好评差评指正

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300秩序。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me sens pas encore bien valide.

我觉得还没完全健康。

评价该例句:好评差评指正

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

在罢工开始前没有谈判的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le calme doit impérativement revenir, et les négociations sur le règlement final reprendre.

必须平静,必须最终解决的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.

这个息事宁的讲话使大会了平静。

评价该例句:好评差评指正

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使记忆。

评价该例句:好评差评指正

Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.

没有一点阳光,不利于身体的

评价该例句:好评差评指正

Le malade a repris connaissance à son aide.

在她的帮助下,病知觉了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以的自由。

评价该例句:好评差评指正

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢了它的平时状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péristérite, péristome, péristomie, péristrumite, péristyle, périsystole, périte, péritectique, péritectoïde, péritel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

La sécurité, enfin, est loin d'être rétablie.

安全最终远未

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Le sommeil aide tout ton corps à récupérer.

睡眠帮助身体

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles n'avaient jamais été rétablies par la suite.

再也没有过。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Léo, il s'est ressaisi un petit peu.

莱奥稍微了一点状态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Le Seigneur des Ténèbres a retrouvé son corps ?

“黑魔头了肉身?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

La Commune récupère l'héritage des Révolutions précédentes.

公社了以前革命的遗产。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les vieux ont été priés de reprendre le chemin du boulot.

老年人被要求正常作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc pour répondre à un remerciement, c’est vrai qu’il y a beaucoup d’options.

为了感谢,确实有多种选择。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va rétablir toutes les syllabes qui devraient être là normalement.

我们来所有本应存在的音节。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle en remet en octobre et novembre.

在十月和十一月部署。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C'est la seule qui soit revenue sans avoir perdu la tête.

她是唯一一个理智的人。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle repasse sur le spine, elle reprend un petit peu de vitesse.

她经过山脊,了一点速度。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous le voyez, le retour à la normale ne sera donc pas pour demain.

如你们所见,不可能明天就正常。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.

作为家里的修理,我必须真相。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles une fois parti, le pharmacien et le curé recommencèrent leurs discussions.

夏尔一走开,药剂师和神甫又辩论了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est vraiment quand on est tout seul qu'on peut retrouver notre énergie.

我们真的只有独自一人时才能体力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Restaurer les forces de ses clients.

客户的力量。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a une réponse au stress pour retrouver l’équilibre.

为了平衡,我们有应激反应。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si j'avais un pouvoir magique, je rétablirais la paix dans le monde.

如果我会魔法,我将世界和平。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tout n'a eu d'autre but que de s'assurer que vous ne retrouviez pas la mémoire.

唯一的目的就是确认你不会记忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétillent, pétiller, pétiolaire, pétiole, pétiolé, pétiolée, Petiolus, Pétion, petiot, Petipa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接